Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一。
Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提的意见。
Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.
人口基金将对适当后续行动进行协调。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做了一些努力,以缓解这些问题。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我们希望这一次这些行动将得到落实。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必时将采取强有力的纪律处分行动。
Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.
我们别赞赏已开展的各项举措。
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审议在各种法律著述中发表的意见。
Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.
但本次首脑会议不应仅限于我们重新承诺。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家当家主应名符其实,就是国家当家主。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
当选成员的意见因其重得到充分考虑。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Une décision politique doit être rapidement prise à ce sujet.
在这方面,需尽早政治决定。
Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.
委员会的所有决定应由多数专员。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾的事态。
Nous avons beaucoup à faire pour accroître la prise de conscience.
我们还有许多工做,以提高认识。
Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?
有哪些措施防止伪造身份证件和旅行证件等行为?
Ce processus alimentera aussi la prise des décisions au niveau intergouvernemental.
进程还将为政府间决策提供投入。
Des mesures supplémentaires ont été prises pour rationaliser la procédure judiciaire.
已采取额外措施简化司法程序。
Des mesures correctives ont été prises dans les cas en question.
这些办事处采取了纠正行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山坡高头,他经下定。
Et si notre table est prise ?
“如果我们桌子经被占了该怎么办?”
Mes deux chambres sont prises. Pas possible.
“不行,我那两间房子有人住。”
Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !
这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”
Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注意双手握力,抓到极限。
Ces photos ont été prises au printemps.
这些照片是在春天拍摄。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有,先生。那是电源插座和按钮。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要冒险。
Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.
因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 因为我被困住了?
La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.
最终定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出。
T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !
“鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,呀!”
A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.
像摄影师一样,我喜欢关注我街头拍摄。
" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.
" prise " 是与动词 " prendre " 相关名词,无烦扰。
À chaque fois, on parle d'une prise de parole, d'un discours.
每次,我们都会讨论一种语言或一种演讲。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高地方掉下来。
Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.
我要看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。
Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.
为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释