Elle s'y est prise à deux fois.
她尝试了两次 。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相当匆忙 。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言人向记者们告知了府所作的决定。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。
Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?
口译技巧笔记方法2――怎么记?
?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.
《在办公室或会议室,我用它来记笔记。
Des entreprises spécialisées dans la production d'interrupteurs, prises, fils et câbles et des composants connexes.
公司专业开关、插座,电线电缆及相关组件。
Oui, une prise ferme point, payer demain.
是的,抓点紧,明天就要交了。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝节约用糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
你如何打发两场戏之间的空当间?
La voiture a été prise en écharpe par un camion.
轿车被卡车撞倾斜了。
Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?
这里本来有条连衣裙的,是你把它拿走的吗?
Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.
他的汽车被困在了两辆卡车中间。
Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.
我应该好好珍惜这个机会,珍惜这个能从我的灵魂了解我的人。
Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.
这位作家因其用词丰富受到了高度评价。
Voila quelques photos prises du jardin de la maison.
一些照片从她家的花园。
Quelles sont les mesures prises pour faire face à ces problèmes?
为处理此类问题采取了哪些步骤?
Toutes ces mesures doivent être prises en parallèle.
必须同采取所有这些步骤。
Toutes les déclarations faites aujourd'hui seront prises en considération par le CCT.
今天的所有发言都将在反恐委员会内考虑。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亚十分严肃地对待这项责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.
奥黛特之所以在他心中占有如此重要地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要冒险。
Le parfum est également un cadeau très prisé.
最受好评礼物是香。
Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.
那种哲学是由特殊钻探家从地下深处发掘得来。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山坡高头,他决心已经下定。
On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.
众人皆知送幼儿入托之前转杯需谨慎有加。
Julia se prise au jeu, sa main continua d'explorer le tiroir à tâtons.
亚觉得好玩,决定要找到它,她手继续在抽屉里面摸索。
On a rejoint ce moratoire, c'est la décision que j'ai prise.
这是我做出决定。
Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.
照此方式,我们将采取一些例外措施。
Non, j'ai été prise. J'ai eu rendez-vous avec mon professeur.
不行,没空儿。我得和老师见面。
«Prisée» , ça veut dire «demandée» , «populaire» .
Prisée意为受欢迎。
C’est une destination prisée parce qu’elle une image chic et glamour.
这里很受欢迎,因为尼斯有着美丽、迷人形象。
J'aime la fantaisie dans le style, j'aime l'aventure, la prise de risque.
我喜欢风格上做幻想,喜欢奇遇,喜欢冒险。
Eux, ils m'avaient prise avec un Polaroid en fait.
他们其实是用拍立得相机把我拍下来。
Il perdit son combat pour la prise du pouvoir.
班输了,失去了领导权。
Où elle est prise toute la journée.
在那儿她整天都忙得要死。
Lors de la prise de décision, vous vous basez naturellement sur vos valeurs personnelles.
当做决定时,你们会基于你们个人价值观。
Lors de la prise de décision, vous préférez vous baser plutôt sur des critères impersonnels.
当做决定时,你们更喜欢根据公共标准。
Voici la photo que j'ai prise de la fille dont je suis tombé amoureux.
这就是我拍那个我喜欢女孩照片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释