Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引祈祷,劝宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我们所的勇气.
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我的影片并非的表达形式,而是一种祈祷。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是一种神圣的沟通。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以你们谨慎自守,儆醒祷告。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不语,或许也不思考。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则你的命。
Dans sept mosquées, des prières avaient lieu cinq fois par jour.
在七寺庙内,每日举行五次日常祈祷会。
Prière de décrire les procédures ou les organes institués à cet effet.
请说明为此建立的程序和体制。
Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.
请特别说明私有已经或可能对就业产生的作用。
Prière de vous reporter aux deuxième et quatrième rapports de la Suède.
请参见瑞典的第二次和第四次报告。
Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第四次报告。
Prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède.
请参见瑞典的前几次报告。
Prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède.
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède, article 11, paragraphe 1, alinéa f).
请参见瑞典的第二次报告,第11.1条(f)项。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第二次报告。
Prière de vous reporter aux deuxième et troisième rapports de la Suède.
请参见瑞典的第二次和第三次报告。
Prière d'indiquer, pour les divers groupes défavorisés, si elles ont ou non donné de bons résultats.
请论述对于处境不利的各群体,这些步骤的成就和失败。
Prière de donner des précisions sur la question.
请详细叙述这些得不到社会保障的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩罚也很可怕,例如三更半夜要你祷。
La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.
节日让家人们和朋友们聚集在起,进行晨祷并共享餐。
L’Aïd al-Adha est un moment de prière, de réflexion et de célébration.
宰牲节是祷,反思和庆祝的时刻。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
祷带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!
Quien ! dit Nanon, nous faisons tous nos prières.
“呦!”拿侬说,“咱们都在祷告哪。”
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !
些景色会使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!
Le prêtre récita une prière et referma bréviaire.
神父念了段祷文,然后合上经书。
Dessiner sa prière, ça peut aider à visualiser, n'est-ce pas?
画祷词可以帮助你视觉化,对吗?
Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.
天主教徒边祷边走向集会。
Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.
国人祷,定必应,国人永远敢激,以保动人的回忆。
On se met l'un à côté de l'autre et l'un de nous dirige la prière.
我们并排坐着,其中人带领大家做祷告。
Même les tapis de prière sont devenus des objets de consommation.
就连祷告毯都成为了种消费品。
Donc c'est une sorte de prière " en action" .
所以是种“行动式”的祷。
Retenez bien cette prière, vous allez voir… Tout d'abord, il y a les obstacles naturels.
记住祷文,你会看到......首先,肯定存在自然障碍。
Non, répondit lady Helena. Mais, cédant à mes prières, Ayrton désire vous voir.
“说是没有说,但是,他对我的请求让步,他想见见你。”
On reste devant, on fait une petite prière.
大家都站在前面,默默祷。
Mais je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse exister des prières aussi étranges.
但确实想象不出比更离奇的祷了。
C'est un endroit où les prières sont entendues.
是我们族人祷的地方。
A force de prière et d'argent, j'ai obtenu des geôliers, qui lui transmettent nourritures et vêtements.
在金钱和宝石的作用下 我买通了狱卒 让他们给杨送食物和衣服。
Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.
他的心沉浸到了爱、怜、悔、求、悲痛交集的波涛之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释