La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多案都注意性别问题。
Les autres domaines semblent plus problématiques (voir ci-dessous).
其他领域问题更多(见表8)。
Le financement de ces activités demeure toutefois problématique.
不过,经费依然是一个问题。
Tous les pays sont concernés par cette problématique.
这是一个所有国家都关切问题。
Le taux de rotation du personnel est également problématique.
工作人员更替情况也有可能带来问题。
La fourniture des intrants demeure l'aspect le plus problématique.
投入供应仍是一个重要问题。
De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.
对于停火问题表示了确保留。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。
Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.
他说,有些用语引起一些问题。
La tâche de création d'une capacité policière est plus problématique.
建立警务能力任务依然更具挑战。
Un tel déséquilibre est particulièrement problématique pour les pays en développement.
对发展中国家来说,这种不平衡问题尤甚。
Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.
每周出版一系列讨论性别问题。
Sur le plan technique, le calendrier des élections est lui-même problématique.
技术层面上,选举时间表本身就存问题。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区卫生状况也很糟糕。
Lors des discussions, on s'est interrogé sur la problématique du développement.
讨论中提出了发展面关切。
Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.
看来,对于印度教少来说,妇女情况问题最多。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性别问题是修订关注因素之一。
Il faudrait donc créer une instance spéciale pour examiner la problématique développement-environnement.
因此,有必要建立一个特别论坛,以讨论环境与发展关系。
L'accès des organismes humanitaires aux populations nécessiteuses continue d'être problématique.
把人道主义援助送交给那些需要援助人面仍然遇到问题。
Cette question nous renvoie encore une fois à 1a problématique des sanctions intelligentes.
这使我们又回到高制裁问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a une problématique de continuité écologique.
们面对着一个生态持续性的问题。
Et vous voyez bien que cette évolution est problématique.
你们能看,这种发展很有问题的。
Si les autres me remarquent, ça risque d'être problématique.
如果其他大象注意,能会有问题。
Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.
一些与平等有关的改革则问题不那么棘手。
L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.
要等苏格兰游船达抱岛去,那很靠不住的。
Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.
你们当然道健康职业面临的问题。
Donc, nous avons identifié les animaux qui pouvaient apporter des solutions à ces problématiques.
所以们确定了以为这些问题提供解决方案的动物。
En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.
“对呀,”说道,“尼德答应过们的排骨,现在看,分成问题的了。”
Parlez trop fort, est aussi quelque chose d'un peu problématique, ça peut être considéré comme impoli.
说话声音太大也一个问题,因为这会被认为不礼貌的。
Vous pouvez remplacer la forme problématique par " que nous ayons" .
您以用 " que nous ayons" 代替有问题的形式。
Et enfin voici quelques phrases de secours, dans une situation problématique.
最后一些紧急短语,在有问题的情况下使用。
Numéro 4. La jalousie te pousse à faire des choses problématiques.
第4,嫉妒会促使你做出有问题的事情。
Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !
想象一下在职场环境中...这还很有问题的!
Moi ma problématique ça va être de trouver de la place en frigo.
的难题将在冰箱中找空位置。
Le remplacement de la forme problématique par " que nous ayons" ne fonctionne pas.
用 " que nous ayons" 取代有问题的形式行不通的。
Donc, vous faites partie de cette génération qui est une nouvelle génération d'entrepreneurs et qui comprennent de nouvelles problématiques.
你们这一代人中的一员,这新一代的企业家,他们了解新的问题。
Les masques et les gants sont particulièrement problématiques car ils peuvent avoir un impact, essentiellement sur les gros animaux.
尤其口罩和手套,能会对大型的动物产生影响。
Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.
为了避免这种问题,们只需涂在黑眼圈的凹陷处。
L'objectif de ce contenu est de sensibiliser humblement à certains des signes d'un état émotionnel problématique.
视频内容的目的使大家关注能够反映情绪状态问题的一些迹象。
Il est plus facile d'imaginer des situations professionnels qui décrivent ce genre de problématiques pour vous.
想象职业情况对你们描述了这种问题很简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释