Notre fonctionnement à long terme de pièces d'ordinateur (processeur, disque dur, mémoire, carte mère) et les produits numériques.
我公司长期经营电脑配件(CPU、、存、主板)及数码产品。
Elle permettrait aux administrateurs de l'infrastructure informatique de gérer de manière dynamique la configuration des ressources telles que mémoire, disques et processeurs, tout en réduisant les répercussions des changements sur les utilisateurs finals et les applications.
虚拟化将使信息技术基础设施管理人员能够动态地管理存、光和处理器等资源的配置,同时减少任何变动给最终用户和应用软件带来的影响。
Il convient de relever que les processeurs reçus par le Ministère de l'éducation sont des 486, car c'était là une des conditions imposées par le Comité pour qu'il approuve le contrat passé avec l'entreprise pour la fourniture de processeurs Pentium.
应当指出,教育部收到的处理器属486级,因为该委员会已把这作为核准奔腾级处理器供应商合同的一个条件。
Des projets de recherche-développement ont été lancés sur la réalisation d'un ordinateur de vol, l'accumulation d'énergie et la construction du processeur d'images en temps réel GEZGIN à bord du satellite turc de télédétection BILSAT pour être utilisés à bord de futurs satellites en projet.
已经启动了一些研究和开发项目,目的是开发一个装在土耳其遥感卫星BILSAT上的飞行计算机、蓄电池舱和实时图像处理器GEIGIN,以供今后的卫星项目使用。
À cet égard, le Gouvernement a attiré l'attention du Représentant spécial sur le fait que, contrairement à ce qui figure dans son courrier, à savoir qu'aucun objet de valeur n'avait été volé, les objets ci-après avaient disparu du bureau: six processeurs, un écran d'ordinateur, une télévision, un magnétoscope et un dictaphone.
为此,该国政府提请特别代表注意,他的信中说所有有价值的设备都完好损并非属实,因为办公室的下列物件也不见了:六台计算机处理器、一台计算机屏幕、一台电视机、一台录像机和一台录音器。
Comme dans l'UE, une action intentée par le Département de la justice au sujet des pratiques d'exclusivité et de contrats liés ainsi que des modalités appliquées pour calculer les redevances, en particulier les "licences par processeur", a donné lieu à une ordonnance du tribunal interdisant à Microsoft d'imposer de telles clauses sur l'octroi des licences.
与在欧盟发生的情况一样,美国司法部就Microsoft排斥性和搭售的做法以及计算专利权税的方式,特别是针对其“单机许可证”,提出了诉讼,导致法院发出命令,禁止Microsoft在许可证中规定这样的条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。