有奖纠错
| 划词

Soutenir les efforts internationaux pour atteindre l'accès universel aux services de santé procréatrice.

国际社会努力实现生殖健康服务的普及。

评价该例句:好评差评指正

L'accès universel à la santé procréatrice est donc primordial.

因此,普遍提供生殖健康服务 是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il représente la valeur économique et sociale attachée au rôle procréateur de la femme.

所付彩礼标致着对妇女生育作用赋予的经济和社会价值。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement procréateur des adolescents, notamment, est devenu un sujet de préoccupation dans le monde entier.

特别是少年的生殖行为已成为世界各地新出现的关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le comportement procréateur des adolescents est devenu un sujet de préoccupation dans le monde entier.

青少年生殖健康行为正在成为全球关切的一个新问题。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她们作为儿女生养者的这类作用带了一种常常给忽略的观念。

评价该例句:好评差评指正

Des améliorations s'imposent également dans la prestation des services d'hygiène sexuelle et de comportement procréateur pour les femmes handicapées.

需要改进的地方还有面向残疾妇女的性健康和生殖健康服务。

评价该例句:好评差评指正

La participation des hommes à la planification de la famille constitue un geste encourageant visant à améliorer leur comportement procréateur.

男性对计划生育的参与做出了一个鼓舞心的姿态,表明他们对于生殖健康问题的认识得到了提高。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national de santé a également pour but d'améliorer la santé des femmes et de garantir leur santé procréatrice.

国家方案还力求加强妇女健康,保护生殖健康。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère insiste sur l'importance de la détection de la capacité procréatrice des femmes, de l'examen gynécologique régulier et des soins prénatals.

卫生部强调了检查妇女生殖能力、定期进行妇科检查和产前护理的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de fécondité totale, mentionné par 28 pays, est traditionnellement utilisé pour suivre les évolutions à long terme dans le comportement procréateur.

28个国家报告的总生育用于监测生殖行为方面的长期变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour l'amélioration de la vie procréatrice des adolescents (Programme for Enhancing Adolescent Reproductive Life - PEARL) vise les adolescents des deux sexes.

改善青少年生殖生活方案针对男女青少年。

评价该例句:好评差评指正

La place qui est faite dans la législation nationale à la fonction procréatrice de la femme est imputable à la situation démographique du pays.

之所以在国家立法中强调妇女的生殖职能,是由于考虑到白俄罗斯的口状况。

评价该例句:好评差评指正

Récemment le Gouvernement a porté de trois à quatre mois la durée du congé de maternité afin d'aider les femmes dans leurs rôles procréateur et productif.

政府最近将产假由一个月增至4个月,以帮助妇女发挥好生殖和生产作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, il importe de mettre l'accent sur la liberté de l'individu à planifier sa vie, dans le respect de ses droits sexuels et procréateurs.

在所有这些方面重要的是,在尊重他们性权利和生殖权利的情况下,强调他们个享有安排家庭的自由。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes d'âge procréateur - de 15 à 49 ans - représentent non moins d'un quart de la population totale de l'Albanie, qui s'élève à 3 millions.

处于生育期的妇女——即15至49岁的妇女——在阿尔巴尼亚300万总口中占多达四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'on compare les groupes d'âge, on constate que le comportement procréateur des femmes plus jeunes semble plus responsable elles ont davantage recours à la contraception qu'à l'avortement.

对比不同年龄段女性的比较显示,较年轻的妇女更为负责任——她们更多采取避孕措施,而不是选择工流产。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les écarts constatés, l'avantage dont bénéficient les citadins en termes de santé procréatrice et d'accès aux services de planification familiale est moins important qu'on aurait pu le supposer.

尽管存在上述差别,城市在生殖健康和获得计划生育方面的优势比预想的要小。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne disposent généralement pas des éléments d'information nécessaires pour décider en toute connaissance de cause de ce qu'il y a lieu de faire en matière de santé procréatrice.

他们常常缺乏必要的信息,无法作出有关生殖健康的良好决定。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne s'accorde sur les raisons qui sous-tendent l'évolution des comportements familiaux en général, des comportements procréateurs en particulier et de l'incidence des politiques sur les comportements en question.

对于家庭行为变化的基础,特别是造成生育下降的生殖行为,以及政策对有关行为的影响,们意见分歧甚大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien, Saalienne, saamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接