有奖纠错
| 划词

1.Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

1.他说。抖空竹游戏里,他还了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

2.她为病尽心尽力, 以求给他们有所安慰。

评价该例句:好评差评指正

3.Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

3.作为明星们的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

4.“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供方面的协助。

评价该例句:好评差评指正

5.Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

5.即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces mesures ont considérablement modifié la manière dont les soins de santé mentale sont prodigués.

6.这些措施很大程度上改变了提供精神服务的方式。

评价该例句:好评差评指正

7.Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.

7.如果得不到足够援助,家者可能不胜负荷。

评价该例句:好评差评指正

8.Mercure vous prodiguera ses faveurs aujourd'hui.

8.水星今天对你特别偏爱。

评价该例句:好评差评指正

9.Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

9.特遣队也进行了这类训练。

评价该例句:好评差评指正

10.L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

10.教育和医疗保健均免费提供。

评价该例句:好评差评指正

11.Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

11.各发达伙伴所给予的鼓励是令欣慰的。

评价该例句:好评差评指正

12.Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

12.以色列代表还有什么资格这方面说三道四?

评价该例句:好评差评指正

13.Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

13.办公室和工作场所提供指导。

评价该例句:好评差评指正

14.Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

14.农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Bureau continue de prodiguer assistance et conseils à la Mission africaine au Burundi.

15.联布办事处向非洲驻布隆迪特派团提供援助和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a fait savoir que le FNUAP appréciait les conseils prodigués par les délégations.

16.她说,口基金珍视代表团提出的指导意见。

评价该例句:好评差评指正

17.Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

17.冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

评价该例句:好评差评指正

18.Des services de conseil orientation, concernant les mécanismes d'appui et de financement, leur sont également prodigués.

18.还向她们提供关于支持机制和资助机制的咨询指导服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

19.相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

评价该例句:好评差评指正

20.Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

20.应注重获得长期可比数据集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Elle ne manquait point, il est vrai, de lui prodiguer toutes sortes d'attentions.

确,她对他关怀是无微不至

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

2.Elle s’esquiva pendant que son mari prodiguait les saluts et offrait une chaise à M. Leblanc.

她悄悄地退了出去。她丈夫在白先生跟前极尽恭敬殷勤,扶着一把椅子请他坐下。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.

医生完全不知所措,提供了无用甚至有害治疗。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

4.La mère Liébard, en apercevant sa maîtresse, prodigua les démonstrations de joie.

李耶巴尔妈妈看见女东家,做出种种欢喜表示。

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Cependant, les soins qui furent prodigués à l’ingénieur devaient lui rendre la connaissance plus vite qu’on ne pouvait l’espérer.

在他们大力照护下,工程师开始恢复知觉了,他们都没有想到会这么快。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

6.C’était une de ces serrures de Bastilles que le vieux Paris prodiguait volontiers.

是监狱用一种锁,过去在巴黎人们喜欢

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Elles lui avaient, en effet, tant prodigué les offices, les retraites, les neuvaines et les sermons.

她们对她尽心尽力,无微不至,要她参加日课,退省静修,九日仪式。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Il n'est pas rare qu'une femelle autre que la mère vienne aider cette dernière avec les soins à prodiguer au bébé.

除母象外,经常有其母象前来帮助母象照顾小象。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Croyant qu’il était de son devoir de prodiguer au médecin le plus de politesses possible, à cause de sa position douloureuse.

卢奥以为医生丧了妻很痛苦,所以对他尽量体贴,仿佛这是义不容辞事。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

10.Lady Rufus Israels, elle, savait à merveille qui étaient ces gens qui prodiguaient à Swann une amitié dont elle était jalouse.

鲁弗斯-以色列夫人与众人不同,她很明白与斯万慷慨交往是些什么人,而且十分眼红。

「追忆似水年华二卷」评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Et il prodiguait à ces deux êtres si chers les mille baisers amassés dans son cœur pendant deux ans d’absence.

然后他又抱起他那无限喜爱两个孩子,把两年离别中心头积蓄着所有热吻都一下子给了他们。

「格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

12.Ceux-là pourtant même qui avaient scrupuleusement suivi les conseils prodigués pour réussir.

然而,即使是那些严格遵循建议以取得成功人。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

13.Je vais enfin pouvoir prodiguer ce geste si symbolique couper ce lien pour faire entrer officiellement ce bébé dans notre foyer.

我终于可以做出这个具有象征意义动作了,剪断脐带,意味着这个孩子正式来到我们家庭。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.C'est en Guyane qu'il entend prodiguer ses cours de français, loin du rigorisme des programmes de l'Education nationale.

他打算在圭亚那提供法语课程,远离严格国民教育计划。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Les soins qui lui furent prodigués le ramenèrent à la vie.

他们费尽了多少心机才使他苏醒过来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Bien sûr, cela implique de savoir manier le matériel d'incendie, mais aussi de pouvoir prodiguer les 1ers soins en attendant les ambulanciers.

当然,这意味着要知道如何使用消防设备,但也要能够在等待救护人员时提供急救。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.

其次,树木提供树荫限制了树下太阳光线传播。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

18.Patient : Merci. Et ma question c'était par rapport, j'aimerais demander à l'invitée pour me prodiguer des conseils, si, comment gérer mes émotions ?

谢谢。我问题是关于,我想请嘉宾给我一些建议,如果可以话,我想知道如何管理情绪?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Oui ! Ils en avaient un, car la nature l’a généreusement prodigué.

。他们有一种,大自然慷慨地供应他们。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
La petite sirène

20.Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.

除此以外,她是值得大大称赞,特别是因为她非常那些小小海公主——她一些孙女。

「海女 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté, affrontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接