有奖纠错
| 划词

Les soldats avançaient sous une pluie de projectiles.

士兵冒着枪林弹雨前进。

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射轨迹是抛曲线。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette galerie vous pouvez regarder mon résultat de projectile.

在这个画廊您能看我射击结果。

评价该例句:好评差评指正

Outre les maisons, une école du camp a reçu des projectiles.

除了轰击住房外,难民营一所学校也被轰击。

评价该例句:好评差评指正

Le projectile a troué la tôle.

弹丸击穿了钢板。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.

每个炮弹总重量大约为46公斤。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.

这类弹药采用烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将引爆。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

以色列参加了瑞士主持召开弹道学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis juillet dernier, la FINUL a démoli plus de 2 000 mines et projectiles non explosés.

自去年7月以来,联黎部队已拆毁超过2 000枚地和未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

抗议者通常朝以色列国防军阵地投掷石块和体。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'il y ait une telle défaillance, le projectile doit ricocher suivant un angle presque plat.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse n'a révélé aucune trace d'utilisation de projectiles à haute pénétration contenant de l'uranium appauvri ou des produits métalliques.

分析结果显示,没有任何证据说明,曾使用过含贫铀钻地武器和金属产品。

评价该例句:好评差评指正

Trois casques bleus ont été blessés par des projectiles et deux véhicules de la MINUL ont été endommagés durant cet incident.

在这次事件中,3名维和人员被扔来石头和体打,两辆联利特派团汽车被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes remarques s'appliquent aux projectiles, tirés selon une trajectoire balistique ou une trajectoire corrigée ainsi qu'aux bombes guidées ou non guidées.

上述几点也适用于飞行轨道为弹道或路径经过修正射弹以及制导或无制导炸弹。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).

对从这些炮弹中提取样品进行实验室分析证实所含质为高纯度芥子气(高于90%)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.

但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants, qui sont de façon générale en petits groupes, ont lancé des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.

示威者人数三五成群,胡乱朝以色列国防军阵地投掷石块和东西。

评价该例句:好评差评指正

L'article 23 de la même convention interdit notamment d'employer des armes, des projectiles ou des matières propres à causer des maux superflus.

此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或质(《海牙第四公约》第23条)。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants ont à l'occasion jeté des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI et parfois endommagé la barrière technique.

示威者有时向以色列国防军阵地投掷石头和件,有时破坏技术围栏。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce “façonnage” de l'onde de pression et à l'amélioration de l'efficacité de l'accélération, un projectile peut atteindre des vitesses plus élevées.

通过这一“压力脉冲成形”,并且因为加速部分更加有效,一个抛射体可达到更高速度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille, enfilement, enfiler, enfiler des perles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’homme projectile ne sachant plus sa route, et reculant !

一个勇往直前的人迷了路,正在往后退。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.

它把时局造成的力量充实第一个碰到的人,它利用一切制造投射的利器。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.

每次他们都能在弹雨中全身而退,为自己挣到了崇高的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Pensez aussi à la meurtrier cette fente dans la muraille qui permet de lancer des projectiles. Que s'est-il passé?

Meurtrier 的阴性形式 la meurtrier 指的是的枪眼,用来发射投掷物?怎么会变成这样的呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.

他们既不能阻挡烈的炮火,又不能够保护这片石壁,在炮火的轰击下,碎石在他们的周围

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non-seulement les projectiles commençaient à pleuvoir autour d’eux, mais les laves, débordant du lit du creek Rouge, menaçaient de couper la route du corral.

不仅是抛射出来的石块象雨点般地落在他们的周围,甚至沿红河河谷流下来的岩浆也要切断畜栏路了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce précieux instrument, d’origine américaine, envoyait sans se gêner, un projectile conique de quatre kilogrammes à une distance moyenne de seize kilomètres.

是美国造的,可以发出重四公斤的锥形炮弹,射程是十六公里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être les colons n’avaient-ils pas été vus, mais il était certain que Bob Harvey avait jugé à propos d’envoyer un projectile à travers le feuillage suspect qui masquait cette portion de la haute muraille.

也许移民们还没有被发现,但是有一点是肯定了:鲍勃-哈维认为这部分悬崖所遮的枝叶有些可疑,因此就开了一炮。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le second canon fut braqué sur les extrêmes roches de la pointe de l’Épave, et le projectile, frappant une pierre aiguë à près de trois milles de Granite-house, la fit voler en éclats.

第二炮瞄准遗物角尽头的岩石,炮弹打在一块离“花岗石宫”几乎有三英里的尖石头,炸得碎石乱

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, au point de vue de l’effet utile, la trajectoire décrite par le boulet doit être aussi tendue que possible, et cette tension ne peut s’obtenir qu’à la condition que le projectile soit animé d’une très-grande vitesse initiale.

事实,要想取得实际效果,弹道就必须尽量低伸,而要想得到这种力量,就必须有极大的初速,推动炮弹前进。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien de fois se reproduisit cette manœuvre, je ne saurais le dire. Tout ce que je puis affirmer, c’est qu’à chaque reprise du mouvement, nous étions lancés avec une force croissante et comme emportés par un véritable projectile.

这样的情况发生了多少次,我说不来:我所能肯定的就是:每次重新升的时候,我们都是被一股不断增加的力量推去,仿佛我们已经成为真实的抛射体了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

D'abord le boulet métallique qui servira de projectile au canon.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le projectile est allé de la fenêtre jusqu'au frigo. Et même jusqu'au micro-ondes.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Plusieurs projectiles s'y sont abattus une demi-heure plus tôt.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Yvan Amar se penche sur le nom « projectile » .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Une enfant de 8 ans qui veut nous montrer, sur le portable de son père, les débris du projectile.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Aucun des projectiles ne représentait cependant de menace.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les forces de l'ordre ont été visées par des jets de projectiles et de cocktails Molotov.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et puis Yvan Amar nous présentera le mot de la semaine : « projectile » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le projectile a peut-être terminé sa course dans la zone

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接