有奖纠错
| 划词

1.Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.

1.这些政客用他们假惺惺的来收买我们。

评价该例句:好评差评指正

2.Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.

2.因为国王已准奏了,所以他必须

评价该例句:好评差评指正

3.Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.

3.格合理,保证质量,服务周到,

评价该例句:好评差评指正

4.S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

4.如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正

5.Prix raisonnable, de tenir leurs promesses d'acheter la maison, payer comptant!

5.格合理、、上门收购、现金支付!

评价该例句:好评差评指正

6.Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?

6.可是已经当众了,怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正

7."Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.

7.“我兑现了我的。”

评价该例句:好评差评指正

8.La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.

8.本公司重合义,重质量,讲服务。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?

9.像这样你怎么能坚持自己的

评价该例句:好评差评指正

10.Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.

10.春天总是载满希望而至,从不食言。

评价该例句:好评差评指正

11.Cet homme manque à sa promesse.

11.这个男人违约。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette fille est pleine de promesses.

12.这个女孩大有前途

评价该例句:好评差评指正

13.Tenir la promesse de l'amour tiendrait!

13.住爱情就要

评价该例句:好评差评指正

14.Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.

14.这些说得动听的, 都不过是空话而已。

评价该例句:好评差评指正

15.La Société de contrats et de maintien de promesses.

15.本公司重合

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui, je suis venue renouveler cette promesse.

16.今天,我来到这里再次重申这一保证。

评价该例句:好评差评指正

17.Globalement, la situation est pleine de promesses.

17.总的来说,种种迹象令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est temps de concrétiser les promesses.

18.现在是对这些兑现的时候了。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous devons devenir la promesse de vie.

19.我们必须作出生命的

评价该例句:好评差评指正

20.Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

20.丹麦正在为此而尽自己的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer, essais, essangeage, essanger, essanvage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

1.Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »

他永远无法兑现他的。”

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

2.Vous êtes liés par votre promesse de mariage.

经被结婚的誓约连在了起。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Numéro 2. Ils ne tiennent pas leurs promesses.

第二点。他不遵守

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
我说法语来听

4.Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.

我觉得这种凝视代表了

「我说法语来听」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

5.Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse.

德·莱纳夫人信守诺言

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

6.Bref, la modernité ne tient aucune de ses promesses.

简而言之,现代性不会遵守它的任何

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
神话传说

7.Parce que tu n'as pas tenu ta promesse !

因为没有遵守

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.

谈论左派违背的,以及失业问题。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守诺言,恢复了这个投票制度

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

10.Ni l'une ni l'autre, pour moi, ne tient ses promesses.

对我来说,这两个都没有说到做到。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

11.Enfin, pensa-t-il, Mme de Rênal se souvient de ses promesses.

于,”他想,“德·莱纳夫人想起了她的诺言。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

12.Le président s'était engagé et il a dû tenir sa promesse.

总统做出了诺,他必须遵守他的

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

13.Le futur n'est pas une promesse, mais une catastrophe déjà réalisée.

未来不是,而是经实现的灾难。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.

正如这些日子看到的那样, 我没有信守

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

15.Elle représente la promesse d'une énergie durable, plus propre et moins chère.

它代表了可持续、更清洁和更便宜的,能源

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

16.– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.

“谁说加斯贡人就定不能信守他诺言呢?”

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

17.Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动地答应下的诺言感到后悔。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

18.Une promesse est une promesse, dit Hermione à Harry d'un ton autoritaire.

言既出,驷马难追。”赫敏盛气凌人地提醒哈利。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

19.Si tout va bien, vous pourrez signer la promesse de vente avant de partir.

顺利的话,可以在离开前签合同。

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

20.Nous ferons tout notre possible. Soyez-en sûr. Cependant, nous n'osons faire aucune promesse.

定尽最大努力,但是不敢做任何保证。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente, essenter, essentialisme, essentialiste, essentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接