有奖纠错
| 划词

L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.

联合国深知那些宣扬极端主义世界观危险性。

评价该例句:好评差评指正

Au sixième alinéa, l'Assemblée se déclare consciente du rôle joué par les médias, propagateurs de l'information sur les processus de réconciliation.

序言部分第六段提到媒体在报道和解进程方面

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de validation ont utilisé les résultats comparatifs du propagateur orbital du Comité de coordination interinstitutions et l'historique des évolutions enregistrées sur l'orbite géostationnaire afin de vérifier les prévisions du logiciel DAMAGE.

验证工空间碎片协委会轨道预测模型比较结果和地球静止轨道历史演任务所取得成果,目是核对地球同步环境碎片分析与监测结构所预测。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la vitesse pour la propagation sur 100 ans d'un nuage de débris engendré par un impact à faible vitesse en orbite géostationnaire (soit environ 6 000 fragments) est normalement d'environ 75 fois supérieure à celle d'un propagateur classique.

对地静止轨道上低速碰撞所产生碎片云(产生大约6000碎片)能传播100年,传播速度也会大幅提高,约为常规传播器传播速度75倍。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a également organisé des séminaires et d'autres activités et manifestations spéciales afin de promouvoir le discours islamique et de former les propagateurs de la foi islamique et les prédicateurs à contribuer de façon positive au renforcement des liens entre tous les membres de la famille humaine, quelles que soient leurs convictions et sans discrimination.

该部还组织讲习班和其他活动以及特别活动,旨在促进对伊斯兰教宣讲和对伊斯兰教推动者和宣传者培训,以积极促进人类大家庭全体成员建立更强有力纽带,不分信仰如何,不加歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期付款, 到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接