有奖纠错
| 划词

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

家是18世纪通过德法律建立

评价该例句:好评差评指正

C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.

是天意,我们不能改变形势。

评价该例句:好评差评指正

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚人。 确!他们抱怨是因为他们有依靠政府心态。

评价该例句:好评差评指正

Il est la providence des sans-logis.

他是无家可归者保护人。

评价该例句:好评差评指正

La Providence protégera tous les gens.

上帝保佑所有人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.

在新古典经济学里,有些人认为资本主义排除了建设可能性。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.

一收入再分配是现代一个基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.

他们相信他们是实现神意工具,法本身是亵渎神圣

评价该例句:好评差评指正

L'État-providence est étroitement lié à la conception de « contrat social » héritée du XVIIIème siècle.

家与从18世纪继承《社会合同》概念密切相关。

评价该例句:好评差评指正

En Finlande, les femmes ont joué un rôle actif dans la mise en place de l'État-providence.

在芬兰,妇女已成为积极开发者。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.

减贫和社会不平等是挪威关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Le monde développé affronte les soi-disant « crises de l'État-providence » ou étudie le dilemme « corporatisme versus démocratie ».

发达家面临所谓“家天意危机”,或得研究“行业主义对民主政体”困境。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont affirmé que l'État-providence offrait une forte incitation à migrer aux personnes à faible potentiel humain.

有人认为,开放家是驱使人力资源水平低下人移徙强大动力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays nordiques, la mondialisation peut être vue comme une menace pour le modèle nordique de l'État-providence.

在北方家,全球化可以被看作是对北欧家模式威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de l'État-providence sur le plan social en général et de la protection de l'environnement.

社会家通常也如此,环境保护也如此。

评价该例句:好评差评指正

Même dans un État providence traditionnel, on évolue vers des réformes qui se ramènent à réduire les prestations sociales.

即便在传统上优厚家,趋势也是接纳改革措施,有效减少

评价该例句:好评差评指正

Un État providence se met en place sur la base d'un dialogue entre les administrations locales et la société civile.

家和地方政府与民间社会对话基础上,正在创建一个家。

评价该例句:好评差评指正

« Il y a une providence spéciale dans la chute d'un moineau » dit Hamlet à Laertes dans la pièce de Shakespeare.

“一只麻雀落下亦是特殊照顾”,在莎士比亚伟大戏剧中,哈姆雷特对拉埃底斯样说。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de M. Phelps, le capitalisme ne doit pas être du tout défini par rapport à l'État providence.

在他看来,决不应当通过提及家来界定资本主义。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a depuis longtemps largement démontré son attachement à être un État providence et à respecter les droits de l'homme.

在致力于建立家和尊重人权方面具有比较长期和良好业绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低速, 低速挡, 低速摄影, 低速状态, 低碳, 低碳腐泥煤, 低碳钢, 低碳生铁, 低糖, 低铁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Que lui réservait cette fois-ci la providence ?

这次命运又会将她带向何方?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La Providence vous envoie ici pour nous seconder.

你这是帝派来帮助我们

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.

“请您相信我,您还是将错就错吧,或者不如说,我们还是听从意吧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

被任命为巴哈马总督前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯海盗们逼绝路。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je me résigne aussi à la Providence ; et je suis venu passer le carnaval à Venise.

我也是听由命;这一回是到威尼斯来过狂欢节

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

这偶然机遇一子给他带来东西,比他敢于向帝祈求东西还多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mes amis, la providence en est aux expédients.

朋友们,老爷已经穷于应付了。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »

“吃少了就会对不起老爷,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可怕爷已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
《花木》合

La providence m’a donné deux filles.

赐我两个女儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于我们,在不佑、降以大祸时,我们只能听其自然。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait désormais Marius pour faire les fonctions de la providence près de Cosette.

从今以后有马吕斯当珂赛特靠山。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eût cent fois donné sa démission, mais il se croyait utile dans le poste où la Providence l’avait placé.

主把他放在这个岗位,他就认为自己对这个岗位是有用,否则他早就辞职一百次了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.

这是外表看起来可怕爷,以德纳第形象从地底钻出来善良使。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.

对于欧也妮,拿侬简直是一个保护人,她不再是一个女仆,而是卑恭朋友。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, il me parla ensuite très gravement, m'exhortant à retourner chez mon père et à ne plus tenter la Providence.

可是,后来他又郑重其事与我谈了一番,敦促我回到父亲身边,不要再惹怒老爷来毁掉自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?

是种什么样可悲玩笑,要让这个孩子接触到这么一个人?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous appelleriez cela la providence, alors ?

“也就是说,您会把这称作意?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit l’inspecteur, la Providence a heureusement apporté quelque changement à ce plan gigantesque dont vous me paraissez assez chaud partisan.

“先生,”巡查员回答说,“帝已经把你这个看来竭诚支持计划改变过了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chemin faisant, il rendit justice à la providence.

他一面走,一面感谢苍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温生物学, 低温脱水, 低温物理学, 低温性能, 低温学, 低温雪崩开关, 低温液, 低温元件, 低温植物, 低息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接