L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.
家是18世纪通过德法律建立。
C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.
是天意,我们不能改变形势。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法人。 确!他们抱怨是因为他们有依靠政府心态。
Il est la providence des sans-logis.
他是无家可归者保护人。
La Providence protégera tous les gens.
上帝保佑所有人。
Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.
在新古典经济学里,有些人认为资本主义排除了建设家可能性。
La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.
一收入再分配是现代家一个基本特征。
Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.
他们相信他们是实现神意工具,法本身是亵渎神圣。
L'État-providence est étroitement lié à la conception de « contrat social » héritée du XVIIIème siècle.
家与从18世纪继承《社会合同》概念密切相关。
En Finlande, les femmes ont joué un rôle actif dans la mise en place de l'État-providence.
在芬兰,妇女已成为家积极开发者。
Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.
减贫和社会不平等是挪威家关键目标。
Le monde développé affronte les soi-disant « crises de l'État-providence » ou étudie le dilemme « corporatisme versus démocratie ».
发达家面临所谓“家天意危机”,或得研究“行业主义对民主政体”困境。
D'aucuns ont affirmé que l'État-providence offrait une forte incitation à migrer aux personnes à faible potentiel humain.
有人认为,开放家是驱使人力资源水平低下人移徙强大动力。
Dans les pays nordiques, la mondialisation peut être vue comme une menace pour le modèle nordique de l'État-providence.
在北方家,全球化可以被看作是对北欧家模式威胁。
Il en va de même de l'État-providence sur le plan social en général et de la protection de l'environnement.
社会高家通常也如此,环境保护也如此。
Même dans un État providence traditionnel, on évolue vers des réformes qui se ramènent à réduire les prestations sociales.
即便在传统上优厚家,趋势也是接纳改革措施,有效减少。
Un État providence se met en place sur la base d'un dialogue entre les administrations locales et la société civile.
在家和地方政府与民间社会对话基础上,正在创建一个家。
« Il y a une providence spéciale dans la chute d'un moineau » dit Hamlet à Laertes dans la pièce de Shakespeare.
“一只麻雀落下亦是特殊照顾”,在莎士比亚伟大戏剧中,哈姆雷特对拉埃底斯样说。
Du point de vue de M. Phelps, le capitalisme ne doit pas être du tout défini par rapport à l'État providence.
在他看来,决不应当通过提及家来界定资本主义。
Le pays a depuis longtemps largement démontré son attachement à être un État providence et à respecter les droits de l'homme.
该在致力于建立家和尊重人权方面具有比较长期和良好业绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que lui réservait cette fois-ci la providence ?
这次命运又会将她带向何方?
La Providence vous envoie ici pour nous seconder.
你这是帝派来帮助我们。
Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.
“请您相信我,您还是将错就错吧,或者不如说,我们还是听从意吧。
Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.
被任命为巴哈马总督前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯海盗们逼绝路。
Je me résigne aussi à la Providence ; et je suis venu passer le carnaval à Venise.
我也是听由命;这一回是到威尼斯来过狂欢节。
Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.
这偶然机遇一子给他带来东西,比他敢于向帝祈求东西还多。
Mes amis, la providence en est aux expédients.
我朋友们,老爷已经穷于应付了。
« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »
“吃少了就会对不起老爷,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔说。
Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.
不久以后,这个可怕老爷已看不见了。
La providence m’a donné deux filles.
赐我两个女儿。
Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.
至于我们,在不佑、降以大祸时,我们只能听其自然。
Il y avait désormais Marius pour faire les fonctions de la providence près de Cosette.
从今以后有马吕斯当珂赛特靠山。
Il eût cent fois donné sa démission, mais il se croyait utile dans le poste où la Providence l’avait placé.
主把他放在这个岗位,他就认为自己对这个岗位是有用,否则他早就辞职一百次了。
C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.
这是外表看起来可怕老爷,以德纳第形象从地底钻出来善良使。
La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.
对于欧也妮,拿侬简直是一个保护人,她不再是一个女仆,而是卑恭朋友。
Toutefois, il me parla ensuite très gravement, m'exhortant à retourner chez mon père et à ne plus tenter la Providence.
可是,后来他又郑重其事与我谈了一番,敦促我回到父亲身边,不要再惹怒老爷来毁掉自己。
Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?
开是种什么样可悲玩笑,要让这个孩子接触到这么一个人?
– Vous appelleriez cela la providence, alors ?
“也就是说,您会把这称作意?”
Monsieur, dit l’inspecteur, la Providence a heureusement apporté quelque changement à ce plan gigantesque dont vous me paraissez assez chaud partisan.
“先生,”巡查员回答说,“帝已经把你这个看来竭诚支持计划改变过了。”
Chemin faisant, il rendit justice à la providence.
他一面走,一面感谢苍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释