有奖纠错
| 划词

Le problème a reçu des solutions provisoires.

有了解决问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir avis consultatif provisoire de la demande.

欢迎来人来电观咨询。

评价该例句:好评差评指正

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只的停靠点。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

目前在阿富汗,那只是一个过渡性府。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires kosovars travailleront dans toutes les institutions autonomes provisoires.

科索沃公务员将在自治府各级机构担任工作。

评价该例句:好评差评指正

Il relève de la responsabilité des institutions autonomes provisoires.

这主要是自治机构的任。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.

向该缔约国发送了结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.

已向有关缔约国结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.

已将结论性意见发给该缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.

向该缔约国发送了结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种性措施可以用裁决的形式予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Des structures administratives provisoires ont été créées et consolidées aux niveaux central et municipal.

中央和市机构建立起来并得到进一步巩固。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.

回复可包括关于进口的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, comme première étape, favoriser la création d'un conseil électoral provisoire pluraliste.

作为第一步,应促成建立一个多元化的选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée mondiale sera saisie du règlement intérieur provisoire recommandé par le comité préparatoire.

世界大会将收到筹备委员会建议的议事规则。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK transférera un grand nombre de ses responsabilités administratives intérimaires aux institutions autonomes provisoires.

作为该进程的一部分,科索沃特派团将把其很多任移给自治机构。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de fonctionnement se compose d'un compte provisoire services et d'un compte provisoire projets.

业务基金的组成包括服务结算账户和项目结算账户。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons envisager des frontières provisoires.

我们不能同意任何边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage, cranté, cranter, Craon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais vos victoires seront toujours provisoires, voilà tout.

但您的胜永远是暂时的,如此而已。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Respect à la dépêche, dit-il. Elle vient du gouvernement provisoire.

“向这文件致敬礼,”他说,“它是由临时政府发出的。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.

在研究您的延长申请期间,您可以获得一份临时居留证。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.

春天是暂时的天堂,阳光使人变得坚韧有力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait d'abord pensé qu'il s'agissait d'un événement provisoire et il avait seulement cherché à correspondre avec elle.

起初,他以为这件事只是临时性的,发电报无非考虑别中断联系。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Le pharmacien, en homme discret, lui adressa seulement quelques félicitations provisoires, par la porte entre-bâillée. Il voulut voir l’enfant, et le trouva bien conformé.

药剂师懂得分寸,只在半开半闭的门口,临时说几句道喜的话。他想看看婴儿,并且说她长得很好。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cette mise à sac de notre jardin, ce bannissement de nos paradis provisoires sont la tragique condition de centaines de millions de citoyens du monde.

对我们花园进行洗劫,被逐出我们的临时天堂,这是全球几亿人最悲惨的境况。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

La membrure était presque entièrement terminée, et tous ces couples ayant été maintenus par un cintre provisoire, on pouvait déjà apprécier les formes de l’embarcation.

肋材也已经差不多完工,全部船骨暂时由箍条缚着,船的轮廓大致可以看得出

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous le pourrons, mon garçon, répondit le marin, et ces Cheminées — ce fut le nom que Pencroff conserva à cette demeure provisoire — feront notre affaire.

“那好办,孩子,”水手答道, “‘石窟’够我们用的。我们动手吧.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La France offre de plus en plus d'avantages aux étudiants. Les étudiants indiens sont les seuls étudiants à avoir deux ans d'autorisation provisoire de séjour après leurs études.

法国为学生提供越多的优势。印度大学生是唯一在读完书之后可以拿到两年临时居留的大学生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cinq minutes plus tard, tous les fugitifs, heureusement évadés du Waré-Atoua, quittaient leur retraite provisoire, et, fuyant les rives habitées du lac, ils s’enfonçaient, par d’étroits sentiers, au plus profond des montagnes.

5分钟后,全体旅伴都顺地逃出牢狱,离开那临时藏身的土坑。他们避开有人住的那带湖岸,沿着许多狭窄的小路,钻进最深的山谷里。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'accord ne se fait pas et hier, le feu vert est donné pour des raisons humanitaires et à titre provisoire, c'est la position de Gyula Horn, ministre hongrois des Affaires étrangères.

但协议没有达成,昨天出于人道主义的原因,在临时的基础上开绿灯,这就是匈牙外交部长久拉-霍恩的立场。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait de longues années que cet état de choses provisoire durait, la vie avait augmenté dans des proportions démesurées, et le salaire de Grand, malgré quelques augmentations générales, était encore dérisoire.

多年以,这种临时工作的状况一直延续着,生活费用大幅度上涨,虽然有几次普遍涨工资,格朗的薪水仍然少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Lola : Et pourquoi pas, c'est provisoire?

为什么不呢,这只是暂时的?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il lance, de Londres, le 18 juin 1940, un appel à la résistance, et met en place en août 1944 le gouvernement provisoire de la République française, qui s'installe en France sous sa présidence.

在伦敦,1940年6月18日,他发出抗战号召,并于1944年8月建立法兰西共和国临时政府,他就任于这一政府的总理。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce bilan est peu reluisant, mais encore provisoire. Les entreprises ont en effet jusqu'à fin mars pour verser la prime. Le pourcentage devrait donc augmenter, même si nul ne peut prédire dans quelles proportions.

这个评估不是很好,但是仍然是暂时的。企业确实必须在三月底之前支付津贴。因此,百分比也应该会增加,即使没人能预测到比例是多少。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et à tout hasard il ajoutait à toutes ses expressions de physionomie l’offre d’un sourire conditionnel et provisoire dont la finesse expectante le disculperait du reproche de naïveté, si le propos qu’on lui avait tenu se trouvait avoir été facétieux.

他随时准备端出一副笑容,作出一个随机应变、昙花一现的微笑,又要带有一定程度的狡黠,万一对方说的是句玩笑话,也可免遭头脑过分简单之讥。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

D'ici une semaine, il pourrait héberger de 50 à 100 personnes de façon provisoire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Les hébergements provisoires doivent être organisés pour ceux qui ont tout perdu dans les flots.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le bilan -toujours provisoire- du drame est de 38 morts.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant, cravasser, cravate, cravaté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接