Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,信经营,稳健手法,精益求精,真。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前仍采取保留态度。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
La politique budgétaire du Gouvernement demeure prudente.
该的财策仍很谨慎。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个警示涉及治经济学。
Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.
制定一项全性策纲要,这是可以理解的,也是谨慎的。
Évidemment, je peux attribuer cette histoire de paix au caractère prudent du peuple andorran.
毫不奇怪,我可以把出色的和平记录归因于安道尔人民的谨慎性。
Tout bien considéré, un optimisme prudent est de mise.
总体而言,我们有理由感到谨慎乐观。
En ce qui concerne l'Illex, il a été recommandé d'adopter une approche prudente.
就Illex而言,双方同意建议保持预防措施。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
La délégation de l'orateur préconise une approche prudente.
中代表团提倡采取审慎的方式。
Investir dans la jeunesse est un choix prudent.
投资于青年人是一项明智选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour ça qu’on vous conseille d’être prudents avec le mot «excité» .
因此,老师建议你们谨慎使用excité。
Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.
地面上有薄冰,所以们要小心点走路。
Ces reporters sont courageux, mais très prudents.
这些记者很勇敢,但也很小心。
Le plus prudent était de se retirer ; mais ce parti fit horreur à Julien.
最谨慎的是后退,可是这个主意让于连感到厌恶。
Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.
然而,们必须慎重对待这个领域。
La prison avait rendu Edmond prudent, et il aurait bien voulu ne rien risquer.
监狱生活已使唐太斯变得谨慎小心,他很希望冒险。
Elle l'est certainement pour les personnes sages et prudentes.
明智和谨慎的人当然具有耐心。
Cependant Hans ne jugea pas prudent de passer la nuit sur les flancs du cône.
汉恩斯们的边缘上过夜是聪明的。
Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.
这个办法很谨慎,但也能消除所有的危险。
Il faut être prudent pour poser un piège.
设陷阱时要小心。
Vous êtes autorisé à traverser le parc par vous-même, mais vous devrez être prudent.
您可以自己公园里散步,但必须要小心。
Mais il faut tout de même rester extrêmement prudent.
但仍然要非常小心。
Hebert fit asseoir Lisa à ses côtés et reprit le micro. « Soyez prudents. »
艾伯特教授让丽莎坐了他的身边,再次拿起了话筒。“请注意安全。”
Enfin, rien ne l’empêchait d’être prudent et de prendre ses précautions.
总之,并没有什么妨碍他谨慎行事,处处小心。
Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.
们要小心那些向们传递科学新闻的人。
Je ne sais pas si c'est prudent, répondit lentement Hermione. Harry vit qu'elle le regardait.
“知道。”赫敏慢慢地说,哈利看到她向自己瞥了一眼。
Prudente, elle regarda tout autour d'elle dans la console de contrôle.
她警觉地四下看看。
Sois tout de même plus prudente, tu dois comprendre ce que cela signifie.
“还是慎重些吧,你想清楚这意味着什么。”
Il était extrêmement prudent dès qu'était abordé le sujet de la localisation des mondes humains.
可见对于人类世界的位置,他是极其谨慎的。
Harry, cette fois, il faut vraiment que tu sois prudent.
哦,哈利… … 你一定要多加小心啊,要非常小心啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释