Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定氛围。
Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.
不幸是,俄罗斯联邦道路交通安全形势仍非常不利。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然在法律上根据不足。
L'équilibre entre non-prolifération et désarmement est précaire.
不扩散与裁军之间平衡是脆弱。
Dans l'intervalle, la sécurité des agents humanitaires en Côte d'Ivoire reste précaire.
与此同时,人道主义工作者在科特迪瓦安全状况依然岌岌可。
La situation des réfugiés et des déplacés est restée précaire dans de nombreuses régions d'Afrique.
在非洲许多地区,难民以流离失所者状况依然岌岌可。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
安哥拉人道主义局势仍岌岌可。
Malgré quelques améliorations, la situation en Sierra Leone demeure précaire.
尽管有一些积极事态发展,但塞拉利昂局势仍然不稳定。
Il existe encore des problèmes qui menacent la stabilité précaire de la région.
仍有多问题一直威胁着该区域脆弱稳定。
Il s'agit là d'une situation précaire, voire potentiellement déstabilisante.
这即使不是可能不稳定情况,也是情况。
Elle condamne également les détentions arbitraires et les conditions d'empri-sonnement très précaires des prévenus.
欧盟也谴责任意拘留和关押拘留者之不安全条件。
Malgré les efforts louables du peuple bissau-guinéen, la situation économique du pays est très précaire.
尽管几内亚比绍人民作出了努力,但该国经济状况已濒于崩溃。
Le Conseil se déclare préoccupé par la situation humanitaire précaire qui règne au Tadjikistan.
“安理对塔吉克斯坦急人道主义局势表示关注。
La situation des réfugiés, tant en Érythrée qu'en Éthiopie, reste extrêmement précaire.
在厄立特里亚和埃塞俄比亚难民情况仍然极为严重。
La situation des personnes déplacées et des réfugiés des camps était très précaire.
各处营地内国内流离失所者和难民处境十分恶。
Plusieurs représentants autochtones venant du Myanmar ont évoqué la situation précaire du peuple autochtone chin.
缅甸几位土著代表提到奇思土著人民不稳定近况。
Le Rapporteur spécial est gravement préoccupé par la situation financière précaire de la Croatie.
特别报告员对克罗地亚困难金融状况深表关切。
Les conditions extérieures des opérations de l'Office sont restées précaires.
工程处外部运作环境仍然动荡不定。
L'Étude constate que dans la plupart de ces pays, la situation macroéconomique reste précaire.
《概览》评论,这些国家大部分宏观经济情况仍然脆弱。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
在转型期经济体国家这种就业不稳定性特别显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另,从事弱势职业者中女性比男性更多。
Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.
站在不太稳定一张叠在桌子椅子上。
Plus tu mets des goûts prononcés dans une recette, plus finalement, l'équilibre est difficile et précaire.
在一道菜中加入越多强烈味道,平衡就会变得越困难和微妙。
Les rues terreuses se crevassaient de rigoles, l’eau dégoulinait jusqu’au pied des maisons, laminant les fondations précaires.
土质街道已经被雨水冲出了无数条沟渠,水已经漫到了房屋脚下,侵蚀着本就不牢固地基。
Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.
于最脆弱群体,特别是失业者,提供临时补助,并延长其权利。
Elle avait déniché un chapeau représentant une tête de lion grandeur nature, perchée sur son crâne en équilibre précaire.
她搞了一顶狮头形状帽子,有真狮头那么大,摇摇欲坠地戴在头上。
Cela vaut mieux que tous les arrangements, toutes les solutions précaires.
这比一切安排、一切不稳定解决方案都要好。
8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.
今天,8000 名口译员谴责不确定报酬和不稳定地位。
Regards endurcis et quotidien précaire pour ces centaines d'hommes.
这数百名男子冷表和不稳定日常生活。
Ils vivent depuis bientôt 3 semaines dans des conditions précaires.
他们已经在不稳定条件下生活了将近 3 周。
C'est même 1 euro pour les étudiants boursiers et précaires.
奖学金和不稳定学生甚至是 1 欧元。
Pour les syndicats, le système exclut aussi les plus précaires, les travailleurs à temps partiel.
于工会来说,该系统还排除了最不稳定,兼职工人。
Parmi eux, de nombreux précaires vivant des minima sociaux.
其中,许多生活在社会最低限度上不稳定人。
En clair, des contrats courts, précaires ou mal payés.
显然,空头合同,不稳定或报酬不高。
Sa position devient de plus en plus précaire.
他地位越来越不稳定。
Là, du côté de tristan, la solidité de sa pièce est encore précaire.
在那里,在特里斯坦一侧,他作品坚固性仍然岌岌可危。
Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.
于工会来说, 这项新措施将首先惩罚最不稳定人。
Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.
但是这种和平是非常不稳定,没有人真正满意。
Pour les précaires et encore plus pour ces femmes, l'accès au logement reste particulièrement difficile.
- 于生活不稳定人来说, 尤其是这些妇女,获得住房仍然特别困难。
Six locataires profitent pour l'instant de cette solution précaire.
- 六名租户目前正受益于这种不稳定解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释