有奖纠错
| 划词

Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.

不过,这种正规化进程必须保护穷人,不给他们增加费用。

评价该例句:好评差评指正

Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.

向原产地学习,谨防多次上当,以高价被骗。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les autorités judiciaires n'ont pas su se prémunir contre l'influence du pouvoir exécutif.

实际上,司法机关无法对政府部门行使有效约束。

评价该例句:好评差评指正

On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.

他们已经因加强外汇储备作为国际金融危机应急措施而到批评。

评价该例句:好评差评指正

La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.

再保险保证承保人或保险商不会因其保险业务而遭重大损失。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin à l'impunité pour prémunir les hommes et les communautés contre les violences, toutes les violences.

我们必须结束有罪不罚现象,以便保护个人和社区不各种暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.

有一个代表团询秘书处已采取了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les patrouilles de sécurité se poursuivent sur la frontière afin de se prémunir contre des accidents imprévus qui pourraient se produire.

尽管如此,为了防范可能发生意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前建议,即难民署应采取全面措施管理其外汇风险豁口。

评价该例句:好评差评指正

Pour se prémunir des effets du syndrome hollandais, les pays membres de la CESAO doivent coordonner leurs politiques monétaire, de change et budgétaire.

为了避免荷兰病影响,西亚经社会各成员需要协调货币、汇率和财政政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces investissements ont souvent pour but de réduire la charge fiscale globale d'une entreprise, parfois aussi de se prémunir contre des fluctuations monétaires.

这类投资通是为了尽可能减少一个公司总体税收负担,同时也为了缓冲货币波动风险。

评价该例句:好评差评指正

Les principales forces agissantes derrière ces tentatives sont des groupes qui cherchent à se prémunir face à la concurrence croissante des pays en développement.

这些动作背后主要推动力是那些寻求保护自己不发展中国家竞争加剧影响集团。

评价该例句:好评差评指正

Il est également vital d'en finir avec l'actuelle menace d'agression, pour se prémunir contre laquelle on engloutit des ressources qui serviraient autrement au développement.

消除侵略持续威胁也同样至关重要,如果没有侵略,防御侵略所耗尽资源本可以用于发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ils invoquent une violation de la procédure régulière à des fins tactiques ou stratégiques ou pour se prémunir contre une investigation.

在另外一些个案中,以声称正当程序权利到侵犯作为应对战术或策略手段。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités compétentes prennent les mesures nécessaires pour prémunir le Tribunal contre toute dépossession de tout ou partie de ses locaux sauf son consentement exprès.

主管当局应采取一切必要行动,确保未经法庭明示同意,不得剥夺法庭全部或部分房地。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration se conforme aux directives du Manuel des achats pour se prémunir contre le risque de défaillances dans l'exécution des contrats.

审计委员会建议,行政当局应遵守《采购手册》准则,以确保获得保护,避免不履约风险。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.

这些储备金是流通货币数量十倍,对防范国内货币遭到投机者攻击十分重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique l'augmentation constante des réserves de précaution, moyen coûteux, pour les pays, de se prémunir contre l'imprévisibilité des flux de capitaux internationaux.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

评价该例句:好评差评指正

D'après les partisans de cette proposition, les pays en développement seraient mieux prémunis contre les risques de volatilité s'ils disposaient d'un ensemble plus varié d'instruments.

据这一提议主张者称,发展中国家有了更为完整一套市场手段后,将能更好地应付变化不定情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est au départ la seule façon de se prémunir contre de telles violations.

这在初期是确保不发生这种侵犯唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.

因此,我们可以通过养成良好习惯来预防

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement ; bien entendu, toutefois, qu’on ne sera prémuni que contre le poison auquel on se sera habitué.

“当然啰,同时也必须懂得,一个人只有用惯了那种毒药,才能不被那种毒药所害。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要防范美国文化霸权,防止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'ils ne peuvent pas se déplacer, les coraux ont développé des défenses chimiques afin de se prémunir des dangers.

因为它们不能移动,珊瑚可以分泌化学防御物质来防范危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On préfère se prémunir de risques qui pourraient arriver en se constituant un capital.

我们更愿意通过积资本来保护免受可能发生风险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais déjà le fait de le connaître ça vous permettra aussi de vous en prémunir.

但已经知道它也会让你保护

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est toujours bon de se prémunir contre ce comportement.

警惕这种行为总是好

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Comment se prémunir de cette pandémie ?

如何防范这场大流行?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour avoir des économies de côté et se prémunir de l'avenir.

- 撇开储蓄,防范未来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour se prémunir de la canicule, chacun sa technique.

- 抵御热浪,每个人都有巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur les chantiers, il est difficile de se prémunir de la chaleur.

在建筑工地上,很难保护免受高温影响。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle se prémunissait contre les rencontres fortuites.

小心翼翼地防止偶然相遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un devis était en cours pour changer les portes d'entrée et se prémunir de ces squats.

正在进行一项估计,以改变入口门并防止这些蹲下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une technologie à développer, selon ce spécialiste, à condition de se prémunir d’un risque, celui du piratage informatique.

根据这位专家说法,要开发一种术,前提是您可以保护免受计算机黑客攻击风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mais face à des techniques toujours plus ingénieuses, pour se prémunir, les astuces les plus simples restent les meilleures.

- 但面对越来越巧妙巧,为了保护,最简单巧仍然是最好

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Leurs moteurs à fusion opéraient à puissance maximale, mais cela ne suffisait pas à les prémunir de leur chute inexorable vers la surface bidimensionnelle.

它们聚变发动机都开到最大功率,但仍在跌向二维三维空间中向着平面无助地坠落。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En même temps, comme il est idiot, si l'homme est plus malin, il peut se prémunir par rapport à ses mauvaises intentions.

同时,既然笨,那人再聪明一点,也能防得坏心眼。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La meilleure manière de se prémunir contre cette maladie est d’utiliser autrement ses protections hygiéniques.

保护免受这种疾病侵害最佳方法是改变使用卫生防护措施方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Ce PTZ peut permettre à des ménages aux revenus modestes de faire des travaux pour se prémunir contre les intempéries et les inondations.

该 PTZ 可以让中等收入家庭开展工作,以保护免受恶劣天气和洪水影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais n’avez-vous donc pas dit que la précaution de bon-papa m’avait prémunie contre le poison ?

“你不是说过,祖父预防措施已中了毒药药性吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端