有奖纠错
| 划词

ELLE. Vous pensiez que votre devoir était d’accompagner votre mari jusqu’à la présidence ?

您那时认为您是陪伴您丈夫一直到获得总统职位吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事让他没有成为总统。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kusorgbor (Ghana), Vice-présidente, assume la Présidence.

席Kusorgbor女士(加纳)代行席职务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kusorgbor (Ghana), Vice-Présidente, assure la Présidence.

席Kusorgbor女士(加纳)代行席职务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ognjanovac (Croatie), Vice-président, assume la Présidence.

奥格尼亚诺瓦茨女士(克罗地亚),副席,持会议。

评价该例句:好评差评指正

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔先(德国)就席。

评价该例句:好评差评指正

M. Mérorès (Haïti), Vice-Président, assume la Présidence.

席梅罗雷先(海地)持会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Astanah Banu (Malaisie), Vice-Présidente, assure la Présidence.

席阿斯塔娜·巴努女士(马来西亚)代行席职务。

评价该例句:好评差评指正

M. Yakovenko (Fédération de Russie) prend la Présidence.

Yakovenko先(俄罗斯联邦)持会议。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du Greffe est approuvé par la Présidence.

上述条例应由院长会议核准。

评价该例句:好评差评指正

M. Shobokshi (Arabie saoudite), Vice-Président, assume la Présidence.

席舒博克什先(沙特阿持会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Cubja (République de Moldova), Vice-président, assume la Présidence.

席库日巴先(摩尔多瓦共和国)持会议。

评价该例句:好评差评指正

J'envisage de placer ma présidence dans le même esprit.

我打算在担席期间本着同样精神开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Un seul parti a proposé une femme pour la présidence.

只有一个政党将一名妇女提名为总统候选人。

评价该例句:好评差评指正

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸之际,我们是感到非常满意

评价该例句:好评差评指正

M. Morikawa (Japon), Vice-Président de la Commission, prend la Présidence.

森川彻先(日本),委员会副席,持会议。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification et tout ajout doivent être confirmés par la Présidence.

这些条件何修正或补充须经院长会议确认。

评价该例句:好评差评指正

Elle a élu M. Scott Sheeran (Nouvelle-Zélande) à sa présidence.

斯科特·希兰先(新西兰)当选为委员会席。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons sans réserve la présidence suédoise du Comité préparatoire.

我们对筹委会席国瑞典给予全面支持。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a élu M. Dean Bialek (Australie) à sa présidence.

Dean Bialek(澳大利亚)当选为委员会席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues, désarmable, désarmant, désarmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.

在他领导,Om赢得了竞标赛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.

舰队联席会席仍为轮值,而且是一个文职官员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过府和政府之间正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

À l'étranger toujours : les Chiliens ont élu hier une femme à la présidence.

智利昨天当选了一位女

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Tiens, on a découvert qu’en France il n’y avait aucune femme à la présidence d’une société du CAC 40…

我们发现,在法国CAC 40公司中没有女性裁。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je pense notamment à ceux qui sont le siège d’autorités politique et publique ; la présidence de la République, l'hôtel Matignon, les ministères.

比如府、马提尼翁馆和各部所在地。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À 66 ans, Vaclav Havel vient de quitter la présidence de la République tchèque, son mandat est arrivé à échéance hier soir à minuit.

66岁瓦茨拉夫-哈维尔刚刚卸捷克共和国职务。他任期在昨晚午夜结束了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On y trouve le siège de presque tous les pouvoirs : la Présidence de la République, le Gouvernement, le Parlement et les grandes administrations des services publics y sont rassemblés.

共和国府、政府、会、公共服务重要行政机构都集中于此地。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Un poste qu'il va occuper 18 ans, un tremplin qui le mène à la présidence de la République, à laquelle il est candidat en 1981.

这是他担任了18年职位,是他担任共和国跳板,他在1981年成为候选人。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Dès demain, j'échangerai avec le président TRUMP pour lui proposer une initiative exceptionnelle entre les membres du G7, puisque c'est lui qui a la présidence.

鉴于美国现在是G7席国,我自明天起将与特朗交换意见,向他提出适用于G7成员国特别动

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il lance, de Londres, le 18 juin 1940, un appel à la résistance, et met en place en août 1944 le gouvernement provisoire de la République française, qui s'installe en France sous sa présidence.

在伦敦,1940年6月18日,他发出抗战号召,并于1944年8月建立法兰西共和国临时政府,他就任于这一政府理。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été nommée ministre de la santé sous la présidence de Valérie Giscard d'Estaing en 1974 et une de ses missions, c'était de présenter et défendre une nouvelle loi sur ce qu'appelle l'IVG qui signifie Interruption Volontaire de Grossesse.

1974年,Valérie Giscard d'Estaing就职期间,她被任命为健康部长,她职责之一便是提出并且捍卫一部名为《自愿终止妊娠法》新法律。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Facile, là encore, ce sont deux chanteurs connus qui se sont lancés en politique : le premier n'a pas été élu à la présidence du Sénégal, le second est devenu président d'Haïti.

很简单,这是两个著名歌手,然后进入政界:但前者没有当选塞内加尔,后者当选了海地

评价该例句:好评差评指正
法国马克龙演讲

Ce nouveau modèle d'investissement et de croissance auquel je crois pour la France et pour l'Union européenne est celui que je défendrai en votre nom dès janvier prochain en prenant la présidence de l'Union.

我相信法国和欧盟这种新投资和增长模式,是我明年1月接任欧盟席时将代表你们捍卫模式。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il veut suc céder à monsieur de Bonfons dans la présidence du tribunal, et prend ses précautions, répondit madame d’Orsonval ; car monsieur le président deviendra conseiller, puis président à la Cour, il a trop de moyens pour ne pas arriver.

“他想填补德 ·篷风先生当所长呢,所以先来布置一番,”德 ·奥松瓦太太插嘴说:“因为所长先生不久要升高等法院推事,再升庭长;他办法多得很,保险成功。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

« C'est pourquoi je démissionnerai de la présidence dès demain à midi. »

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’ancien Premier ministre Ibrahim Boubacar Keïta brigue la présidence contre l’ancien ministre des Finances Soumaïla Cissé.

评价该例句:好评差评指正
法国新年祝词集锦

Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Une présidence qui se veut rassurante avec sa deuxième priorité.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

De nombreux points du dernier projet de texte présenté par la Présidence allemande sont pour eux totalement inacceptables.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler, désassimilateur, désassimilation, désassimiler, désassocier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接