Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.
但是,前的政治动作阻碍我们的努力。
Dans un contexte préélectoral, la réussite de cette mise en application demeure critique.
否在之前成功付诸实施仍是关键。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制止,尤其在前阶段。
Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.
前的一个要阶段——即民登记工作——我们相信,已经令人满意地完成。
Certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.
一些代表团指出,这起事件反映临近间存在的更广泛的暴力。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民议会没有通过同性恋婚姻合法化决议,随后也遭到参议院的反对。
J'évoquerai tout d'abord la période préélectorale qui s'est déroulée dans un calme relatif et sans violence.
首先,我谈谈前的情形。 前的时比较平静,没有发生暴力。
Les messages négatifs de la campagne préélectorale au sujet de la congolité ne doivent plus se répéter.
绝不前竞活动中有关刚果属性议题的负面信息。
Les diplomates se rendaient dans la province centrale du Mashonaland pour y procéder à une évaluation préélectorale.
当时,美国外交官正在中央省马绍纳兰进行大前的评估考察。
La Commission électorale nationale a achevé les formalités préélectorales et présenté un projet de loi électorale au Parlement.
全国委员会已完成前的手续,并向议会提交一部法草案。
Le Secrétaire général, dans son rapport, aborde également les questions de sécurité au cours de la période préélectorale.
秘书长的报告还侧后的安全局势。
La violence préélectorale a commencé avec une série de fusillades au cours des deux premières semaines de novembre.
11月上旬一连串的枪击事件开户前暴力行为的序幕。
En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.
尽管前出现许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日的中表达他们的意愿。
Ces élections, y compris les événements qui auront lieu pendant la période préélectorale, doivent être libres et régulières.
这些,包括前时的事态发展,应当是自由和公正的。
À cet égard, nous sommes encouragés par la démarche novatrice adoptée par l'ATNUTO lors de la phase préélectorale.
在这方面,我们对东帝汶过渡当局在前阶段所采取的新办法感到鼓舞。
Dans le contexte préélectoral, il est clair que tout acte de violence ou d'intimidation nuira au climat électoral.
在前出现的任何暴力或恐吓事件,都将显然无疑地对气氛产生不利的影响。
Cette situation est totalement inacceptable et constitue un facteur important de déstabilisation, en particulier en période préélectorale et électorale.
这种局面是完全不可接受的,而且,形成大不稳定因素,尤其是就大前和大间而言。
Enfin, le processus des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle ont commencé sur fond de période préélectorale.
最后,过渡司法机制全民协商进程已经在前开始。
En ce moment, nous constatons que les étapes initiales du processus préélectoral ont provoqué une certaine tension politique interne.
目前,我们必须指出,前进程的初步阶段已导致某种国内政治紧张。
Un cadre spécifique préélectoral pour le processus de DDR a été arrêté par un décret présidentiel signé le 7 septembre.
7日颁布一项总统法令,最后确定一项具体的前员方案框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释