有奖纠错
| 划词

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

之间误解和冲的机会是无穷尽的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.

此外,本厂具有稳健的产队伍,雄厚的制炭实力。

评价该例句:好评差评指正

Huit est la trois énième puissance de deux .

八是二的三次方。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un grand étalage de puissance.

他在耀武扬威。

评价该例句:好评差评指正

10KV et au-dessus du transformateur de puissance (sec, huile).

10KV及以上的电力变压器(干、油)。

评价该例句:好评差评指正

Redresseur de puissance, fermé fin terminaux (ligne pression PAC), Terminal Blocks.

整流电源、闭端端子(压线帽)、接线端子.

评价该例句:好评差评指正

Cette situation interpelle particulièrement les puissances nucléaires.

最具体地说,这涉及核家。

评价该例句:好评差评指正

La production de haute puissance lampe de poche LED de vente.

功率LED手电筒产销售。

评价该例句:好评差评指正

Elle est partagée par les puissances émancipées du monde.

世界上获得解放的都赞同这样的观点。

评价该例句:好评差评指正

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

是否可能放弃其三分之一的核电装机容量?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.

此外,这些多边方案还包括核武器

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。

评价该例句:好评差评指正

Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.

在同西方家交往中,既要避免冲屈从。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是过时的、旧的电力电子备件。

评价该例句:好评差评指正

Notre voiture de l'amplificateur, amplificateur de puissance à domicile, ainsi que le haut-parleur.

我司主要产汽车功放,家用功放,以及音箱。

评价该例句:好评差评指正

Puissance et fiabilité maximales constituent les atouts majeurs du circuit hydraulique de la machine.

机器的液压系统具有最功率和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première dans ce domaine incombe évidemment aux puissances nucléaires.

当然要承担这方面的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que toutes les puissances nucléaires ratifient le Traité.

关键是所有核家均应批准这项《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

评价该例句:好评差评指正

La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.

核裁军的责任并非仅属于核武器家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

J'ai une vraie puissance dans ma tête.

的头脑里有真正的力量。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Leur surface semblait faite d’un faisceau de flèches liquides décochées avec une extrême puissance.

水面好象是用力射出排水箭。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu es une oratrice en puissance !

你是个潜在的演说家!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces 3 pouvoirs composent... -La puissance publique.

这三大权力构成了公权力。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La puissance de cette Bête est immense.

野兽力大无穷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?

在哪里?是什么奇怪的力量把带走?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une minute à pleine puissance normalement ça suffit.

完全加热分钟,通常这就足够了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.

呼吁梦想,强调想象的力量。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Moyen-Orient est dominé par deux puissances pétrolières : l'Arabie Saoudite, sunnite. Et l'Iran, chiite.

逊尼派的沙特阿拉伯,什叶派的伊朗。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La puissance de Hyde semblait augmenter avec la disposition maladive de Jekyll.

随着杰吉尔身不如,海德反而越来越健壮了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.

这种卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.

然而,传播的能力部分取决于喷出的力度。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各大国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec le programme Apollo, en moins d'une décennie, l'Amérique réalise son objectif et impose sa puissance à l'écran.

通过阿波罗计划,在不到十年的时间里,美国实现了自己的目标,并将自己的力量宣之于众。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau a été soulevé hors des flots avec une indescriptible puissance et rejeté à vingt toises de là.

木栈被种无法形容的力量从水面上顶了起来,并且给推到百多英尺以外。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.

这就是所谓的权力游戏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'est-ce qui incarne la noblesse et la puissance et qu'on surnomme le roi des animaux?

现高贵和权力的是什么,什么是所谓的兽中之王?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Plus que la puissance de l'écrit, c'est sa diversité qui frappe et son implantation.

不仅仅是书面文字的力量,它的多样性和植入更引人注目。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.

老箍桶匠素来相信时间的力量,他说时间是个好小鬼。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Puissance, charisme et destruction du monde par le feu sont les trois mots qui définissent les Dragon.

权力,魅力和用大火烧毁世界,是定义龙的三个词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接