Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两之间误解和冲的机会是无穷尽的。
En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.
此外,本厂具有稳健的产队伍,雄厚的制炭实力。
Huit est la trois énième puissance de deux .
八是二的三次方。
Il fait un grand étalage de puissance.
他在耀武扬威。
10KV et au-dessus du transformateur de puissance (sec, huile).
10KV及以上的电力变压器(干、油)。
Redresseur de puissance, fermé fin terminaux (ligne pression PAC), Terminal Blocks.
整流电源、闭端端子(压线帽)、接线端子.
Cette situation interpelle particulièrement les puissances nucléaires.
最具体地说,这涉及核家。
La production de haute puissance lampe de poche LED de vente.
功率LED手电筒产销售。
Elle est partagée par les puissances émancipées du monde.
世界上获得解放的都赞同这样的观点。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法是否可能放弃其三分之一的核电装机容量?
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器。
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方家交往中,既要避免冲,屈从。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电力电子备件。
Notre voiture de l'amplificateur, amplificateur de puissance à domicile, ainsi que le haut-parleur.
我司主要产汽车功放,家用功放,以及音箱。
Puissance et fiabilité maximales constituent les atouts majeurs du circuit hydraulique de la machine.
机器的液压系统具有最功率和可靠性。
La responsabilité première dans ce domaine incombe évidemment aux puissances nucléaires.
核当然要承担这方面的主要责任。
Il importe que toutes les puissances nucléaires ratifient le Traité.
关键是所有核家均应批准这项《条约》。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。
La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.
核裁军的责任并非仅属于核武器家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une vraie puissance dans ma tête.
的头脑里有真正的力量。
Leur surface semblait faite d’un faisceau de flèches liquides décochées avec une extrême puissance.
水面好象是用力射出的排水箭。
Tu es une oratrice en puissance !
你是个潜在的演说家!
Ces 3 pouvoirs composent... -La puissance publique.
这三大权力构成了公权力。
La puissance de cette Bête est immense.
野兽力大无穷。
Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?
在哪里?是什么奇怪的力量把带走?
Une minute à pleine puissance normalement ça suffit.
完全加热分钟,通常这就足够了。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他呼吁梦想,强调想象的力量。
Le Moyen-Orient est dominé par deux puissances pétrolières : l'Arabie Saoudite, sunnite. Et l'Iran, chiite.
逊尼派的沙特阿拉伯,什叶派的伊朗。
La puissance de Hyde semblait augmenter avec la disposition maladive de Jekyll.
随着杰吉尔身不如,海德反而越来越健壮了。
Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.
这种卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。
Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.
然而,传播的能力部分取决于喷出的力度。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。
Avec le programme Apollo, en moins d'une décennie, l'Amérique réalise son objectif et impose sa puissance à l'écran.
通过阿波罗计划,在不到十年的时间里,美国实现了自己的目标,并将自己的力量宣之于众。
Le radeau a été soulevé hors des flots avec une indescriptible puissance et rejeté à vingt toises de là.
木栈被种无法形容的力量从水面上顶了起来,并且给推到百多英尺以外。
C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.
这就是所谓的权力游戏。
Qu'est-ce qui incarne la noblesse et la puissance et qu'on surnomme le roi des animaux?
现高贵和权力的是什么,什么是所谓的兽中之王?
Plus que la puissance de l'écrit, c'est sa diversité qui frappe et son implantation.
不仅仅是书面文字的力量,它的多样性和植入更引人注目。
Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.
老箍桶匠素来相信时间的力量,他说时间是个好小鬼。
Puissance, charisme et destruction du monde par le feu sont les trois mots qui définissent les Dragon.
权力,魅力和用大火烧毁世界,是定义龙的三个词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释