有奖纠错
| 划词

Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.

所有的人,无论是施行保护或都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été punie de ses fautes.

她因犯错误而受

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,以一十。

评价该例句:好评差评指正

Je te punirai au nom de la Lune!

我要代替月亮来惩你!

评价该例句:好评差评指正

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由在课堂上聊天而

评价该例句:好评差评指正

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

谁犯罪,法谁。无人例外。

评价该例句:好评差评指正

Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.

我不会惩你的,除你不讲真话.

评价该例句:好评差评指正

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

她妈因为她没考好而她。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.

我们的目标是解决这些案件,并惩处肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.

这些限制措施绝不是为了伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les jugements ont eu lieu pour punir les coupables.

最后将通过司法审判罪犯定罪量刑

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction est punie d'une amende et d'une peine d'emprisonnement.

未经授权就从事这些活动构成犯罪行为,可或监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为当作、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.

这些罪的未遂行为都该爱

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les contre-mesures ne peuvent avoir pour objet de punir.

因此,反措施将不带有目的。

评价该例句:好评差评指正

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法惩处种族或宗教而诋毁他人的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.

未成年人的性犯罪要受到严厉的

评价该例句:好评差评指正

La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.

也门法为卖淫提供方便的中间人进行

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes est punie de 5 à 25 ans d'emprisonnement.

贩运妇女则可判处5至25年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.

法入境者提供帮助的人应受法制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质言论和行为。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.

预防,宣传,控制… … 还有惩罚,为了年轻人自己利益。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不妥协林指南已准备好惩罚那些不自更新餐厅。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La corruption est interdite et punie par la loi.

贿赂是被禁止,并需要受到法律惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.

罢工以惩罚抵抗他城市。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas me faire punir à ta place !

不会为你受罚!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu vois s'ils me punissent je suis mort.

你知道嘛,他惩罚就要死了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va jouer pendant 10 minute après tu va me punir.

10分钟,然后你再惩罚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.

上天惩罚在天主眼里,犯了谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! je demanderai à Dieu de m’en punir seule.

“噢!求上帝只罚一个人就是了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在那个时代是要受极刑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le punir, les dieux avaient rendu l'animal furieux.

为了惩罚使那头动物发狂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il fallait que Dobby se punisse, Monsieur, dit l'elfe qui s'était mis à loucher légèrement.

“多比要惩罚自己先生。”小精灵说,他眼睛已经有点儿对在一起了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,要对自己进行最严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

来得太晚了,救不了他,也无法惩处他了。”他严肃地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.

想去教训这帮不忠诚家伙。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Alors tout cela est bien joli, mais pourquoi punir une infraction impossible ?

那么问题来了,为什么要处罚这种“未遂但不可能成功”行为呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu veux, je vais me punir de notre faute, en te quittant pour huit jours.

如果你愿意,就离开你一周,为了过失去惩罚自己。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pour le punir de ce qu'il avait fait, le ciel l'avait maudit et affligé de malchance.

为了惩罚所作所为,上天对他施了诅咒,使他遭遇厄运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端