有奖纠错
| 划词

Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.

法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été punie de ses fautes.

犯错误而惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Je te punirai au nom de la Lune!

我要代替月亮来惩罚你!

评价该例句:好评差评指正

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。

评价该例句:好评差评指正

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées de ce crime ont été punies.

被判定犯强奸罪到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Cette Convention demande également que l'on punisse les coupables.

此,《公约》以惩处犯罪

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de commission de l'infraction est également punie.

从事此类犯罪的任何企图到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

她妈为她没考好而惩罚她。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.

对未成年人的性犯罪要到严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de commettre de telles infractions est également punie.

企图犯下这种侵犯行为予以惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc adopter des mesures plus strictes pour punir les responsables.

为此,必须采取进一步措施惩罚这些行为的肇事

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur gravité, ces infractions sont punies de mort.

鉴于其严重性,这些罪行均处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont indiqué qu'ils punissaient la menace d'activités criminelles.

一些国家指出,它们对威胁实施犯罪活动追究刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de l'infraction prévue au présent article est elle aussi punie.

企图犯下此种罪行应得到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.

对非法入境提供帮助的人应法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

L'un deux a noté qu'il punissait aussi la tentative d'instigation.

一个国家表示,还对企图煽动行为追究责任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 431-2 punit la discrimination d'un mois à deux ans.

第431-2条规定歧视行为应判处一个月至两年的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

L'article 192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.

对于泄露职业、科学或工业秘密的行为,可根据第192条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

La préparation et la tentative des infractions visées au présent article sont également punies.

任何犯罪预备和犯罪未遂判刑。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate, umbilicine, umbo, Umbradil, umbraticole, umite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在那个时代是要受极刑的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! je demanderai à Dieu de m’en punir seule.

“噢!帝只罚一个人就是了。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

说,这种残忍的谋杀使人无法想象。斗胆希望人类的正义要坚决予以罚而不能手软。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu vois s'ils me punissent je suis mort.

你知道嘛,们要的话就要死了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, dit le cardinal, si Milady de Winter a commis les crimes que vous dites, elle sera punie.

“先生,”红衣主教说“倘若温特勋爵夫人犯下了您所说的罪行,她将受到罚。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va jouer pendant 10 minute après tu va me punir.

们玩10分钟,然后你再

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.

预防,宣传,控制… … 还有罚,为了年轻人自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严录制、传播此类图像的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不妥协的米其林指南已准备好罚那些不自更新的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.

,在天主的眼里,犯了谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

们来得太晚了,们救不了,也无法了。”严肃地说道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu veux, je vais me punir de notre faute, en te quittant pour huit jours.

如果你愿意,就离开你一周,为了们的过失去自己。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Repose-toi, chère enfant, et reprends courage en songeant qu’il y a un Dieu qui punit les traîtres.

“镇定一点,的好孩子,帝是会罚那些叛徒的,想想这个,你就会坚强起来了。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le Bouillon a une grosse moustache et il punit souvent, avec lui, il ne faut pas rigoler.

布拥长着浓密的大胡子,经常罚学生,而且决不能允许别人对开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais, demanda la petite Ida, n’y a-t-il personne qui punisse les fleurs pour danser dans le château du roi ?

“不过,”小意达问,“这些花儿在国王的宫里跳起舞来,难道就没有人来干涉它们吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était le premier signe de l’abandon de Dieu : je dois être punie doublement.

应该加倍地受到罚。”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et il décida pour les punir de les envoyer chacun à un bout de la Voie lactée

然后决定们,把们发配到银河的两端。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Victor se fait souvent punir par la maîtresse, c’est pour ça que ses parents ont été obligés de vous remplacer.

维克托经常被妈妈罚,这就是为什么的爸妈要代替你送礼物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que m’importent les hommes ? c’est Dieu qui voit l’affreuse scène que vous me faites et qui m’en punira.

“男人与有什么关系?是天主看见了您跟吵闹得这样可怕,并因此而

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Raymond a continué. Ce qui l'ennuyait, «c'est qu'il avait encore un sentiment pour son coït» . Mais il voulait la punir.

莱蒙在继续说话。使烦恼的是,对跟睡觉的女人“还有感情”。但还是想罚她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-, undécimal, undecimo, undécyl, undécylénate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接