Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.
主要产品为超细高纯钙类系列。
Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.
在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真的代。
Société pureté réfrigérant de haute qualité, pratique et rapide à ajouter.
司雪种质量纯度高,添加方便快捷。
J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.
我曾经有个很有诗意的名字,晓露,寓意纯洁美丽。
Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?
还有对清白的追求会毒害人?
Le lis est l'emblème de la pureté.
百合花是纯洁的象征。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的个月。
C'est un diamant d'une grande pureté.
这是颗高纯度的钻石。
Petit matériel, la sécurité, la récupération de l'hélium peu d'usure, de haute pureté, de haute énergie!
设备体积小、安全、回收中氦气损耗极少、纯度高、节能高效!
La technologie de production avancée, la qualité des produits, de haute pureté, une forte activité, la marée basse.
生产工艺先进,产品质量稳定,纯度高,活性强、水份低。
Être en mesure de fournir un grand nombre de silicium de haute pureté de dioxyde de sol minéral!
能够大量提供高纯度的二氧化硅矿土!
Au sein d'une même définition de produit, ces facteurs peuvent varier en fonction de la pureté.
由于纯度上的差别,在已定的产品定义中,转换因子可有所同。
Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?
我是是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、光彩夺目旳爱情天使?
Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.
对主的信念就是相信诚实、纯洁、正义和同情别人。
La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.
白色条是和平、道德与精神纯洁的传统象征。
Pour que celui-ci soit controlable, il faut que le degré de pureté initial global soit supérieur au taux du dopage.
为了使这个过程可控,就使它总的初始纯度即是最高掺杂比率。
L'actuel laboratoire de haute pureté, une grande pureté des matériaux atelier de production, avec l'unification de l'art atelier de production.
现有高纯实验室、高纯材料生产车间,其中具有流标准化生产车间。
Certaines puissances sacrifient toutes les valeurs humaines, notamment l'honnêteté, la pureté et la confiance, afin de faire avancer leurs objectifs.
有些国家为了达到自己的目标,而牺牲包括诚实、纯洁和信任在内的所有人类价值观。
La société produit en poudre de magnétite, de la pureté d'au moins 61 degrés, la production annuelle est de 100,000 tonnes.
司主要生产磁铁矿精粉,纯度低于61度,年生产量10万吨。
L'Initiative pour la pureté de l'air donne également lieu à des actions en Amérique latine, Europe, Asie centrale et Afrique subsaharienne.
拉丁美洲、欧洲、中亚和撒哈拉以南非洲也积极开展清洁空气主动行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.
圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类的交流。
La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.
首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这是节日以及纯净的象征。
Bah pour défendre la pureté de la langue française, non?
当然是为了捍卫法语的纯洁性,对吧?
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯洁的天使!咱们之间,钱永远是所的,是不是?
Mais ils étaient devenus plus brumeux, ils avaient perdu leur pureté de métal.
但这双眼睛已变得比原来浑浊,已失去了昔日金属般的清亮。
C'est juste quelque chose de l'ordre de l'enfance, de la pureté.
他们身上那种,天真邪的感觉。
Si les gens décident de rire de sa pureté, c'est joli.
如果观众选择因为她的天真而,那种其实是温暖的。
Ma pureté est celle du grand Phoenix qui est à Héracléopolis » .
我的纯洁就是赫拉克利奥波利斯的凤凰的纯洁。
Pour le reste de la société, c'est bien la fécondité qui prime sur la pureté.
对整个社会而言,生育能力比纯洁更为重要。
Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.
诗句的多样性、节奏、、语言的纯洁性,最重要的是不可思议的简洁性。
Rassurez-vous donc, mon cher ami, au lever du jour le ciel aura repris sa pureté habituelle.
你尽管放心好了,我亲爱的朋友,天一亮,天空就要恢复晴朗,象平时一样。”
La pureté du ciel y est rendue possible grâce à l'action des habitants des 39 communes alentours.
天空的纯净是由于周围39个乡镇的居民的努力而实现的。
Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.
珂赛特的贞洁,珂赛特也感到有所依附:马吕斯的忠诚。
Non seulement il est signe de puissance et de richesse, mais il symbolise la pureté et la plénitude.
它不仅仅是权力和财富的象征,也代表着纯洁和圆满。
Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.
一些如清晨露珠般晶莹脆弱的感受从记忆的深处中浮起。
Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.
她被一称从未体验过的热情弄得昏了头,但是并没有任何的虚伪来玷污她那天真邪的心灵的纯洁。
Le blanc pour la pureté, le rouge pour la bravoure et le courage, et le bleu pour la justice.
白色代表纯洁,红色代表勇敢和勇气,蓝色代表正义。
Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.
没说一句话,但汪淼记住了她那清澈的眼睛。
De plus, vous le savez, il voulait à tout prix préserver la pureté raciale, selon les dogmes de l'idéologie aryenne.
再加上你也知道,纳粹非常强调维护所的“种族纯洁性”,这是其雅利安种族意识形态的核心之一。
Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.
雨后初晴的夜空十分清澈,平时见不到的银河也显现出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释