有奖纠错
| 划词

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子必须纯洁自己的心灵”。

评价该例句:好评差评指正

Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.

学习做好人,净化心灵,这就是佛教的基信条。”

评价该例句:好评差评指正

Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.

它的根可以修复土壤,留住和净化水质,捕捉污染物。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 29 % de la population utilisait des sources d'eau potable purifiées.

只有29%的人口使用改善的饮水来源。

评价该例句:好评差评指正

Direct entreprise publique spécialisée dans l'eau potable, eau purifiée pipeline de conception et d'installation.

公司专业从事公共直饮水工程、管道纯净水工程的设计、安装等业务。

评价该例句:好评差评指正

Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.

并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。

评价该例句:好评差评指正

Les voyages, je sais, peuvent purifier l’esprit, mais pas comme ça, il semblait que j’ai changé beaucoup.

旅行能提升到这种随心而动的地步,看来我改变了不少。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi de nouvelles techniques économiques pour purifier l'eau dans les habitations ou aux points d'approvisionnement.

另外,还有低成的新技术供住家和在使用点进行净水之用。

评价该例句:好评差评指正

Demander le pardon purifie la mémoire et se souvenir de l'Holocauste est l'occasion pour cette purification de se produire.

请求宽恕会净化怀念,不忘大屠杀则让我们有机会使这种怀念净化。

评价该例句:好评差评指正

Le savon noir est en général de couleur noire ou sombre, offrant un soin lavant, adoucissant et purifiant hors normes.

黑肥是黑色或深色的,是一种不同寻的清洁、柔肤和净化皮肤的护理产品。

评价该例句:好评差评指正

Les Gurage Fuga ne doivent pas pénétrer dans la maison d'un non-artisan, et s'ils le font, cette maison doit être purifiée rituellement.

他们是不得进入非艺人家庭的,如果一Gurage Fuga要进人家,有关住宅必须按仪式清洁。

评价该例句:好评差评指正

Le distillat est une forme purifié de vin (pour les alcools) qui ne contient que les éléments essentiels des ar?mes et des odeurs.

‘馏出液’质上是被提炼后的纯净葡萄酒,因为它只包含了最基的物质—酒香和气味。

评价该例句:好评差评指正

Le distillat est une forme purifié de vin (pour les alcools) qui ne contient que les éléments essentiels des arômes et des odeurs.

‘馏出液’质上是被提炼后的纯净葡萄酒,因为它只包含了最基的物质—酒香和气味。这里提供更多相关信息。

评价该例句:好评差评指正

La Compagnie des eaux a réussi à mettre un terme à la crise en installant un nouveau floculateur et en purifiant l'eau par polymérisation.

在获得新的絮凝器设备并适当采用聚合物净水之后,该机构得以结束危机。

评价该例句:好评差评指正

Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.

在西班牙布尔戈斯,这男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un auto-entrepreneur, vendant des produits locaux, y compris des arbres, des carreaux en verre, des produits électroniques, de l'eau purifiée, des théières, etc.

我是一体经营户,销售地方特产,包括树、琉璃瓦、电子产品、纯净水、茶壶等。

评价该例句:好评差评指正

Les pays dotés des capacités nécessaires pour purifier, produire et conditionner ces produits auraient un atout supplémentaire.

具备提纯、生产和包装这些产品能力的国家优势更大。

评价该例句:好评差评指正

Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).

它还发了352,000包净水粉(含有去除泥水的絮凝剂和净化水的氯)。

评价该例句:好评差评指正

Ces écosystèmes rendent également de précieux services aux sociétés humaines en limitant les inondations et les sécheresses, en purifiant l'eau et en pérennisant les ressources halieutiques.

这些生态系统也在为人类社会作出减轻旱涝灾害,净化水质和维持渔业等宝贵的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le choléra se manifeste actuellement sous forme d'épidémies localisées, principalement dans les petits villages du Nord-est où l'accès à l'eau purifiée est limité et l'assainissement, inadéquat.

霍乱病目前在一些特定地区爆发,主要出现在巴西东北部的一些小村庄,那里很难得到经过处理的饮用水,并且没有良好的排污设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde, enzymologie, enzymolyse, enzymopathie, enzymothérapie, enzymurie, éoandésite, Eoanthropus, éobasalte, Eocambrien, Eocène, éocène, Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus, Eogène, Eogyrinus, Eohippus, Eojurassique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和后再利用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: des plantes vertes pour purifier l'air de sa maison.

二.绿色植物可以用来的空气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le génie de la prière semblait purifier, amoindrir les traits les plus grossiers de sa figure, et la faisait resplendir.

由于祷告的力量,脸上最粗俗的线都似乎,变得细腻,有了光彩。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'arôme qui produit rafraîchir l'esprit, tuer les insectes, repousser également les moustiques, les mouches et les fourmis mais aussi purifier l'air.

其产生的香气可以提神,杀虫,还能驱蚊,驱苍蝇和蚂蚁,以及空气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Purifier le fleuve qui purifie les gens.

可以人们的河流变干

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il purifie le monoxyde de carbone dégagé par les appareils de chauffage et des produits chimiques contenus dans l'air comme les gaz d'échappement.

它可以加热器和空气中的学物质(如排出的气体)所释放的一碳。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situé au centre de Bali, Pura Tirta Empul est un temple hindou réputé pour sa source sacrée dans laquelle les Balinais viennent s’y purifier.

在巴厘岛中心,圣泉寺是一座印度教寺庙,因其神圣的泉水而闻名,巴厘岛人在那自己。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Puis il y a aussi de l’eau, autour de moi il y a des récipients d’eau où on se purifie.

然后,日本还有水。我周围有一些盛水的容器,人们在那自己的心灵。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans cet air purifié, la peste, en trois semaines et par des chutes successives, parut s'épuiser dans les cadavres de moins en moins nombreux qu'elle alignait.

样的新鲜空气似乎使三周以来接连打退堂鼓的鼠疫精疲力竭了,瘟神把尸体一字排开,数量却越来越少。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures, la brume roula lourdement sur les flots, et ses grosses volutes se levèrent peu à peu. L’horizon s’élargissait et se purifiait à la fois.

八点钟的时候,沉重的雾气在海面上翻滚着,然后它那厚厚的气团开始慢慢散开。同时,人们的视野越来越开阔,眼前的一切也越来越清楚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans un temps donné, le progrès aidant, les mécanismes se perfectionnant, et, la clarté se faisant, on emploiera la nappe d’eau à purifier la nappe d’air.

经过了一定的时间,进步起了作用,机械逐渐趋向完善,一切都明朗了,我们可用层水层空气。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La mort avait purifié l’air de ce cloaque splendide, et d’ailleurs elles avaient pour excuse, s’il en était besoin, qu’elles venaient à une vente sans savoir chez qui elles venaient.

死亡已经个富丽而淫秽的场所的空气。再说,如果有必要,她们可以推托是为了拍卖才来的,根本不知道是什么样的人家。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On est dehors, dans le bleu du matin orné de rose: il y aurait un mariage de mauvais goût s'il n'y avait le froid pour tout purifier.

我们出门,蓝色的天空中点缀着玫红色;可能会有一个低级审美观的婚礼,如果寒冷可以使一切纯

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Jouer du guqin permet aussi d’avoir l’esprit tranquille et de purifier les âmes aux yeux des Chinois.

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S01

Fais pas ça ! Arrête de purifier mon aura !

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Depuis ils y voient ainsi une fécondation et ils l'utilisent beaucoup aux préliminaires de mariages ou bien pour purifier les enfants.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Cet uranium naturel est ensuite purifié par un traitement chimique, puis enrichi et devient une sorte de poudre qui va former le combustible d’une centrale necléaire.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接