有奖纠错
| 划词

1.Les couleurs ont pâli.

1.颜色

评价该例句:好评差评指正

2.Mais à un certain moment, une aube a pâli le ciel, et on a pu voir une porte

2.le晓得多久,位也不晓得,间”那还不存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Mademoiselle de La Mole le trouva grandi et pâli.

德·拉莫尔小姐发现他长高了,也苍白了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

2.Puis le comte releva son front pâli.

,伯他那苍白。“瞧。”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Il eût pâli, s’il eût pu pâlir encore.

本来已经煞白,不可能变得更苍白了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Au loin, les hauts fourneaux et les fours à coke avaient pâli avec l’aube.

远处高炉和炼焦炉也随着白日到来而变得苍白了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

5.Moi ! s’écria Mercédès, rougissant avec la même rapidité qu’elle avait pâli, et redevenant presque aussitôt plus pâle encore qu’auparavant.

“我?”美塞苔丝说,她上一阵白一阵红。但很快又变得苍白来。

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Sa face avait pâli sous les spasmes de son cœur, qui avait dû cesser de battre un instant.

由于心脏抽搐而苍白,瞳孔吓人地收缩着,他心跳大概停了一下。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Aussitôt la reine a manifesté une grande émotion, et, malgré le rouge dont elle avait le visage couvert, elle a pâli.

“王马上显得非常激动,她上虽搽了胭脂,但还是显得苍白。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

8.Oui ; regardez-vous dans cette glace ; vous avez rougi et pâli successivement trois ou quatre fois dans l’espace d’une minute.

“是,到对面镜子里去看看你自己吧。你一阵白一阵红,一分钟要三四次。”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

9.Pour vous, mon ami, qui les lisez pour la première fois, mais pas pour moi qui ai pâli dessus pendant bien des nuits, qui ai reconstruit chaque phrase, complété chaque pensée.

“是,我朋友,对你是这样,因为你才第一次读到它。但对我却不,我曾费尽心血,熬了许多个夜晚来研究它,把每一个句子都重新写了出来,把每一处意思都作了完整补充。”

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Il paraît aussi que des scènes de panique ont éclaté dans un restaurant parce qu'un client pris de malaise avait pâli, s'était levé, avait chancelé et gagné très vite la sortie.

好像在某个餐馆出现过惊恐万状场面,原来有一位顾客用餐时身体不适因而面苍白,他站摇摇晃晃,连忙走出门去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.– Je vais repeindre le mur du magasin à la fin du mois, juste avant le début de la saison, annonça-t-elle avec le plus grand sérieux. Le bleu a pâli, vous ne trouvez pas ?

“我打算在月底把店里墙重新粉刷一遍,希望能在旅游季开始之前完成。”她以非常严肃口吻宣布,“墙上有点了,你们不觉得吗?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.Il est temps que vous agissiez. Lockhart avait pâli.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

13.Les yeux du petit peintre étaient devenus tristes ; son visage avait pâli, et il dit tout bas

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正
La nausée

14.La figure du marquis est comme cette encre: elle a bien pâli, depuis que je m'en occupe.

「La nausée」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面, 绷床, 绷瓷, 绷脆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接