有奖纠错
| 划词

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人像蚱蜢。

评价该例句:好评差评指正

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

评价该例句:好评差评指正

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir, je pèse mes mots, serait criminel.

不采取行动,我的体重我的话,将是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少重20公斤。

评价该例句:好评差评指正

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词其简单却寓意深广。

评价该例句:好评差评指正

Ces applications, cependant, pèsent lourdement sur l'infrastructure réseau.

但此类应用网络基础设施提出了很高的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济的不确定令人不安。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

评价该例句:好评差评指正

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望的威胁正在隐约出现在各种文明的面前。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.

地势低洼的沿海地区所受威胁显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Chacun connaît la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Israël.

每个人都清楚这的邻国造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.

不幸的是,和平过程的风险目前仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La presse rapporte que le contexte actuel pèse lourdement sur les populations autochtones.

据媒体报告,目前的环境土著人口的压力很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère ses préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur l'environnement.

委员会重申其环境面临很大威胁的问题示关注。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches familiales qui pèsent sur les femmes contribuent à l'inégalité des sexes.

家庭妇女的各种要求促成了两性间的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着国际和平的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁酰胺, 丁酰苯, 丁酰基, 丁香, 丁香酚, 丁香假单胞菌, 丁香皮树, 丁香醛, 丁香柿蒂汤, 丁香酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’est-ce que ça pèse donc vos méchants barils ?

你那些破酒桶有多?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达做出彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往一点也不令我感到沉,相反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.

可以被视为无形的数字科技在地球上有举足轻的意义。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il devait peser 90 tonnes: il en pèse 170.

它本90吨,现在却有170吨

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tuyau 24 : Au Canada, on se pèse... Surtout en livres.

在加拿大,我们称......通常是以磅为位。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le malade : Je pèse 82 kilos, et je mesure 1,75 mètre.

我82公斤,1.75m高。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Dehors tout ce qui pèse ! … tout ! et à la grâce de Dieu ! »

“把所有占分量的东西都扔下去!… … 所有的东西!”

评价该例句:好评差评指正
世界

Ces chouettons ne pèsent que 15 g.

小猫头鹰的有15g。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle fait 50 kilos. Elle pèse 50 kilos.

Elle fait 50 kilos.她体50公斤。

评价该例句:好评差评指正
世界

Twiga pèse déjà une cinquantaine de kilos.

Twiga现在已经有50千克了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a une sauce qui pèse un peu plus de 100 grammes de plus que l'autre.

其中一种酱汁比另一种100克多一点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Voilà un beau rôti. Il pèse 1,200...Et avec ça?

这块烧烤不错。量是1200克… … 还要点什么吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.

“我感到我心荡神驰!但有一件应吐露的真情一直压在我的心头。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais faire le caramel. Tu pèses jamais rien ? Jamais.

我要做焦糖。你没有称一下量吗?从来没有。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Sa jumelle repose dans l'autre couveuse et ne pèse que 149 g.

它的双胞胎姐妹正在另一个暖箱里,有149克

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Du bon or ! de l’or ! s’écria-t-il… Beaucoup d’or ! ça pèse deux livres.

“噢,是真金!金子!”他连声叫嚷,“这么多的金子!有两斤

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge ! monsieur, ça pèse-t-il ? … dit à voix basse la Nanon.

“圣母马利亚!好啊!先生。”拿侬轻声的说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Son énorme baluchon vert déposé à ses pieds pèse presque plus lourd qu’elle.

在她脚下,放着一个巨大的绿色背包,看起来似乎比它的女主人还要

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chroniqueuse : On estime qu'ils pèsent 33 000 tonnes en France, Vacances Propres les a traqués.

据估计,这些荒野废料在法国达33,000吨,清洁假期已经跟踪它们了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁字扳手, 丁字槽铣刀, 丁字尺, 丁字带, 丁字钢, 丁字规, 丁字街, 丁字路口, 丁字形, 丁字形拐杖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接