有奖纠错
| 划词

Allongé dans la pénombre, il est difficile de ne pas s'endormir lorsque le Qi (énergie vitale) circule de nouveau dans tout votre corps.

昏暗中,当您气重循环流动时,您就能睡个好觉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球, 扁球体, 扁球体的, 扁鲨, 扁食, 扁桃, 扁桃苷, 扁桃酶, 扁桃树, 扁桃酸, 扁桃体, 扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine s’étendit sur un divan, et, machinalement, je pris place auprès de lui, dans la pénombre.

船长躺在一张安乐椅上,我机械地坐到了他身边的阴影中。

评价该例句:好评差评指正
法国人讲堂

Que la pénombre, c'est un facteur aggravant.

因为昏暗环境是一大诱因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques braises rougeoyaient encore dans l'âtre et les fauteuils avaient l'air de créatures informes, tapies dans la pénombre.

壁炉里还有一些余火在闪烁着微光,扶手椅仿佛都变成了一团团黑乎乎的影子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Même dans la pénombre des lieux, la robe qui lui présenta semblait de toute beauté.

尽管四周一片漆黑,朱莉亚发现前台主管拿给她看的晚礼服真是美极了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la pénombre du palier, Tarrou avait l'air d'un grand ours vêtu de gris.

在楼梯平台的半明半暗中,塔鲁显得像一头穿灰衣服的大

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Est-il vrai que les chats voient mieux que nous dans la pénombre?

(旁白):猫在黑暗中真的比我们看得更清楚吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: les chats voient mieux que nous dans la pénombre, vrai ou faux?

猫在黑暗中比我们看得更清楚,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un vieil homme se tenait devant eux. Ses grands yeux pales brillaient comme deux lunes dans la pénombre de la boutique.

一个老头站在他们面前,他那对颜色很浅的大眼睛在暗淡的店铺里像两轮闪亮的月亮。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la salle de cinéma plongée dans la pénombre d’Une femme sous influence, il effleura son bras.

放映厅里,借着昏暗的灯光,伴着《受影响的女人》的情节,他把手放上了玛丽的手臂。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死》法语版

Tous deux arrivèrent enfin devant une cellule plongée dans la pénombre. Saisie par le froid, Theolona s'emmitoufla dans sa cape.

两人最后来到一间阴暗的地堡,寒冷让狄奥伦娜裹紧了斗篷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard devait plutôt, une minute auparavant, se tenir assis et réfléchir dans la pénombre.

刻之前,在暮色朦胧中,他更可能是坐在桌边沉思。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il fallut quelques secondes à Susan pour que sa vue s’accommode à la pénombre.

过了好一会儿苏珊才适应了眼前的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la pénombre contrariée du seul néon accroché au-dessus du miroir, elle s’adossa au lavabo, l’enlaça et colla ses lèvres aux siennes.

现在,整个房间里只剩镜前灯还亮着,营造出一种暧昧不明的气氛。苏珊一跃坐在洗手台上,抱住了菲利普,用唇瓣黏住了他的双唇。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La pénombre s’illumina d’un vif scintillement d’étoiles dans ses yeux, elle perdit connaissance. Juan se laissa glisser sur le dos jusqu’à sa hauteur.

苏珊眼前一黑,失去了知觉。胡安用背部作为支撑点,重新滑到了苏珊的身边。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle scruta la pièce plongée dans la pénombre, cherchant à comprendre où elle se trouvait.

她看了看昏暗的房间,努力回想自己现在是在哪里。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’intérieur, ses yeux durent s’accommoder à la pénombre du lieu.

在咖啡馆里面,玛丽渐渐适应了这种昏暗的环境。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les vitrines de cristal, des coupes, des écus, des plateaux, des statuettes d'or et d'argent étincelaient dans la pénombre, à la lueur du clair de lune.

陈列奖品的水晶玻璃柜在月光下熠熠闪亮。黑暗中,奖杯、盾牌、奖牌和雕像闪着银色和金色的光。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Leurs yeux se terraient dans la pénombre de leurs orbites, mais Wang Miao put sentir les regards se tourner vers lui.

他们的双眼都隐藏在深眼窝的阴影中看不到,但汪淼能感觉到聚集到他身上的目光。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Dans la pénombre du matin, il vit des reflets froids d'objets en acier fendant l'air : deux hommes se livraient à un duel à l'épée.

那是两个人在斗剑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oubliant qu'ils étaient déjà invisibles, ils se rencognèrent dans la pénombre, les yeux fixés sur deux silhouettes qui semblaient se débattre à quelques mètres devant eux. Une lampe s'alluma.

他们忘了自己已经隐形,赶紧退缩到阴影里,看着离他们十来步远的地方,两个黑糊糊的人影在互相扭打。一盏灯在闪亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状, 扁藤壶属, 扁铁, 扁头畸形, 扁下巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接