Ce conducteur met en péril ses passagers.
个司机置乘客的安于不顾。
En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.
换句话说,猎人们的生活也非常。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
Cette situation met en péril des fonctions essentielles.
种状况使重要职能面临。
Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.
在艾滋病毒/艾滋病的问题上,妇女的安风尤甚。
Ces lacunes peuvent mettre gravement en péril la réussite des microprojets.
些缺陷可能给微型项目的功造极大。
Cela met gravement en péril la stabilité et la sécurité internationales.
对国际平与安严重威胁。
Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.
早孕可能会及年轻少女的健康。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
种不足使所有海洋的使用者陷入困境。
Toute autre interprétation mettrait en péril la paix et la sécurité internationales.
任何其他的解释都将及国际平与安。
Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.
津巴布韦发生的事件害了非洲发展新伙伴关系的信誉可持续性。
Ce sont eux qui mettent en péril la planète en la polluant.
你们正通过你们的污染害一星球。
Elles mettent davantage en péril la viabilité d'un futur État palestinien.
种限制进一步威胁到未来巴勒斯坦国的可行性。
La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.
饥饿对他们的生命及其家人的生命直接威胁。
Cette perception contribue à leur vulnérabilité et met leurs droits en péril.
些看法令他们更加脆弱,及他们的权利。
La faim met immédiatement en péril sa vie et celle de sa famille.
Nous considérons que cela met en péril le régime international de non-prolifération.
我们认为此举损害了球不扩散制度。
Ces conflits mettent en péril notre stabilité et la stabilité de notre région.
些冲突破坏我国我们地区的稳定。
Cette situation met en péril la stabilité et la sécurité dans la région.
破坏了该区域的稳定安。
Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules.
种技术还威胁卵子捐献者的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.
并着生命危险为她的新国家服务。
Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.
这些防御机制是由面对危险的第一批人类开发的。
À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.
我们甘,破此禁例。
Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.
“好吧,我亲爱的索莱尔,一切风险由您自己承担。
Ah ! bon ami ! murmura tendrement Mme Homais, effrayée des périls vagues qu’il se disposait à courir.
“啊!我的好当家人!”奥默太太听说他要去一些模糊的危险,心里免担惊受怕,就温存体贴地小声挽留他。
Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.
这一危险很大,但后退的危险更大。
Chacun pour soi dans les temps de péril.
在危难的时刻人人都只顾自己。
Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?
“可怜的伯爵!他知道自己处境这么危险吗?”
Le mont K2: à vos risques et périls!
风险自担!
Il ne peut être mis en place que dans des situations graves de péril pour l'Etat.
它只能在严重的威胁国家危险的情况下实施。
Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.
他着生命危险,成功疏散了70民,挽救了他们的生命。
Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.
他承认了,仅要忍受耻辱,还要准备灾难临头。
Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.
当然!做摇滚巨星耽误救人,两个结合起来,酷。
La méditation humaine n’a point de limite. À ses risques et périls, elle analyse et creuse son propre éblouissement.
人类的遐想是没有止境的。人常在遐想中避艰险,分析研究并深入追求他自己所赞叹的妙境。
L'homme est sujet à de rapides alternatives d'heur et de malheur : comment donc auriez-vous des assurances contre ce péril?
人有暂时祸福。你怎么就保得无事?”
Après avoir desserré les vis, il s’attaqua aux pièces mêmes ; et le péril grandit encore.
拧松螺丝以后,他就开始拆木板。于是危险更大了。
Pourtant, par une inexplicable bizarrerie de l’imagination, j’oubliai le péril immédiat pour les menaces de l’avenir qui m’apparurent dans toute leur horreur.
然而奇怪得很,饥饿的威胁竟使我忘却了眼前的危险。
Bien ! bien ! Votre Honneur ! répondit John Mangles, et j’ajouterai que cette traversée du continent américain se fera sans périls.
“好!爵士,就这样,好!”门格尔说,“我还可以补充一句,这个横跨美洲的旅行将会安全地完成。”
Tant qu’il y eut péril, M. Gillenormand, éperdu au chevet de son petit-fils, fut comme Marius ; ni mort ni vivant.
当病情危急时,吉诺曼绝望地守在外孙床前,他和马吕斯一样,死也活。
C’était le coffret qu’Ayrton avait sauvé au péril de sa vie, au moment où l’île s’engloutissait, et qu’il venait fidèlement remettre à l’ingénieur.
在荒岛下沉的时候,艾尔通着生命危险把这只保险箱保全下来了。现在他忠实地把它交给了工程师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释