Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定了,么也不能阻止他。
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不在的候,应该关上马厩。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来,影子被拉长了。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.
女孩子们小候都喜欢花环。
Quand comptez-vous retourner dans votre pays?
您打算么候回国?
Quand il est arrivé à la gare, le train est parti.
当他到车站的候,火车已经开走了。
Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
当我看到这只猫,我真的很想摸摸它的毛。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Quand ce petit chat dort, il est très mignon.
这只小猫睡觉的候很可爱。
Quand je suis arrivé à l'atelier, ils avaient commencé à travailler.
当我来到车间, 他们已经开始工作。
Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.
我同意是天方夜谭。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的候就会变得巨大。
J'irai quand j'en aurai envie.
我想去的候就会去。
Depuis quand es-tu là ?
从么候起在那儿的?
Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.
当我切开这个橙子,汁水被我弄得到处都是。
Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的候,我们用蜡烛照明。
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是么候出现的?
Homme aime quand il veut et femme quand elle peut.
男人想爱就爱,女人能爱才爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as eu le temps à midi quand même !
你中午还有间嘛!
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽管如此,还是没有阻止一些惨重。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Que faire de plus quand tu comprends que rien ni personne n'est parfait ?
当你明白没有什么是完美,没有人是完美,你还能做什么呢?
Quand le trajet était trop pénible pour elles, il allait seul.
如路程对她们太辛苦,他便一个人去。
Quand tu le caches ? Quand tu y penses ?
当你把毛发藏起来?当你想到它?
Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.
你年轻候看东西不需要眼镜。
Ben en... quand j'étais gamin, hein, quand j'étais gamin.
嗯,当... 当我候,额,候。
Quand aura-t-elle fini cette paire de bas ?
“她还要多少间才能打完这双袜子?”
Quand ce bon Jules sera là, notre situation changera.
只要这个好心于勒一回来,我们境况就不同了。
Quand le concierge ouvre-t-il cette porte-là ?
“什么候门房才开那扇门呢?”
Quand je pense que j'allais prévenir vos trois fils !
当我觉得我要通知您三个儿子!
Quand vous dansiez le hula, ce dieu.
当你们还在跳草裙舞候,是这个神呀。
Julie ? Elle est allée là-bas ? Quand ça ?
朱莉?她去那了?什么候事?
Et quand verrons-nous cela, monsieur Cyrus ?
“我们什么候能见识见识呢,史密斯先生?”
Toi, tu es sacré quand même rusé!
我说你,你也太滑头了!
Depuis quand vous avez ouvert à Dijon ?
你们什么候在第戎开业?
“Mais quand tu te marieras, tu n’auras quand même pas ta tétine ? ”
“等你做新娘子了,不会还吸着奶嘴吧?”
Mais t'aime bien quand je suis chiante ?
但你喜欢我烦人样子吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释