有奖纠错
| 划词

Le Comité s'inquiète de ce que, malgré l'existence d'écoles et d'universités où l'on enseigne les langues autochtones, les principales langues autochtones, et en particulier le quechua, disparaissent progressivement.

尽管有些学校大学教授土著语言,但是主要土著语言,尤Quechua语正在逐渐消失,令委员会对这种现象感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet porte essentiellement sur l'enseignement de l'espagnol aux femmes parlant le quechua dans les départements de Potosi et de Chuquisaca et comprend également des éléments relatifs à la santé génésique et à la parité hommes-femmes.

该项目的重点是,通过宣传生殖康概念平等概念,提高PotosiChuqui- saca省讲Qucchua话的妇的识字率,并提高认识。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, le FNUAP a lancé un projet d'alphabétisation bilingue à l'intention des femmes parlant le quechua dans les départements de Potosi, de Cochabamba et de Chuquisaca, intégrant les notions de santé procréative et d'égalité des sexes.

在玻利维亚,人口基金正执行一个运用生殖性别观念,专门在波托西、科恰班巴丘基萨卡省说凯楚阿语的妇当中开展双语扫盲的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée des rapports nationaux sur le développement humain en Bolivie produit régulièrement, sur les questions essentielles de développement, des programmes radio qui sont diffusés en espagnol et dans les deux principales langues autochtones (quechua et aymara) du pays.

负责编写玻利维亚国家人类发展报告的小组制作了以西班牙语该国两个主要土著语言(QuechuaAymara语)广播、有关重大发展问题的定期无线电节目。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention, par exemple en la faisant traduire en langues quechua et shuar, et familiariser les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants avec les principes et dispositions de cet instrument, le Comité estime qu'il faudrait faire encore davantage.

虽然承认厄瓜多尔在努力宣传《公约》对儿童工作者进行有关《公约》规定原则的培训,以及将《公约》译成QuechuaShuar文,委员会还是认为,这些措施有待加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu, individualisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20226月合集

La situation est extrêmement tendue notamment depuis la mort d'un membre du peuple quechua, au sud de Quito.

局势极为紧张,尤其是在基多以南,盖丘亚人的一名成员死亡之后。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cochabamba, c'est aussi la capitale quechua de Bolivie, une ville où se mêlent les cultures andines dans ce qui était le cœur de l'empire inca.

科恰班巴也是玻利维亚的丘亚首都,安第斯文化交织在加帝国的心脏地带。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Pour son nom d'abord, qui emprunte d'un côté au quechua, cette langue parlée en Amérique du Sud, essentiellement en Bolivie, et dans laquelle chucaro signifie, paraît-il, indomptable.

首先是它的名字,它一方面是从克丘亚语借来的这种语言在南美洲,主要是在玻利维亚使用,chucaro 在其中似乎不屈不挠。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, dans les pays de la Cordillère des Andes, comme le Pérou ou le Chili, ils utilisent le mot quechua palta, parce que c'est comme ça qu'ils appelaient déjà avant l'arrivée des Colons.

然而,位于安第斯山脉的国家,比如秘鲁或者智利,他们使用palta这个词,因为他们在殖民者到来之前,就是这样叫牛油果的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, dans les pays de la Cordillère des Andes, comme le Pérou ou le Chili, ils utilisent le mot quechua palta, parce que c’est comme ça qu’ils appelaient déjà avant l’arrivée des Colons.

然而在安第斯山脉地区,比如秘鲁或者智利,人们使用quechua palta这个单词,因为在殖民者到来之前,他们就这样称呼牛油果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision, in-dix-huit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端