有奖纠错
| 划词

Ce qui est contraire aux principes qui nous réunissent ici.

这种作法违背了促使我们在此聚会的原则。

评价该例句:好评差评指正

La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.

伊朗核计划的相关局势持续紧张。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai néanmoins de brèves observations en ce qui concerne certaines questions.

但是,我想简短地就其中一些要点作一些评论。

评价该例句:好评差评指正

Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.

12项案卷展开了预审程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les résultats qui leur importent, et qui doivent nous importer.

他们关心——而我们也应该关心——的是结果。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès substantiels sont réalisés pour ce qui est du processus électoral.

在选举进程方面经取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes se posent au Rwanda en ce qui concerne les réfugiés.

卢旺达还有一些其他的难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.

本指未载有关于复原债务的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.

在新闻传播中同样存在不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est la structure familiale qui se désagrège et l'horreur qui s'installe.

我们有共同的责任联合我们的力量消除这一流行病。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis en ce qui concerne cet élément de perte sont très succincts.

就这项具体索供的材料很少。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont signalé des changements en ce qui concerne l'autorité centrale responsable.

一些国家报告了有关负责这类技术和战略的中央机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle souscrit aux recommandations du Comité des contributions en ce qui concerne le plancher.

它同意会费委员会关于最低比率的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

我们进行了本身具有极大价值的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是我国政府长期以来的既定立场。

评价该例句:好评差评指正

De grands progrès ont été faits en ce qui concerne les procédures de diagnostic.

在诊断方法的演变中取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要集束弹药的军事用途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动的努力在开展普查方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande ce qui explique cette situation et ce qui est fait pour l'améliorer.

她想知道为什么会出现这种状况,正在采取哪些措施来改善这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Les approches en ce qui concerne ces deux aspects diffèrent d'un État à l'autre.

各国总资产担保权的这两个方面采取了不同的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne, chaco, chacocyanite, chacodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Pour trop de nuit qui pensent .

弥漫在无数思念你的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正在酝酿的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Ton silence est un cri qui fait mal .

你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。

评价该例句:好评差评指正
天线法语版

Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .

但是小波后面没有人,对谁你好。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Tiens, justement, qui sont ceux qui partent le plus ?

哪一个国家的人出国的人数最多呢?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je ne veux plus être comme qui que ce soit.

我不想再扮演任何人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Mais à qui il parle, à qui vous parlez, bordel?

他在跟谁话 你跟谁话 妈的?

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.

欺骗你的是昨日之我, 今日的我愿全心付出。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais lui, qui le lui a dit?

那又是谁告诉他的呢?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais qui est-ce qui donne le plus de sens à son travail ?

但是,哪一个予工作更多的意义呢?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的墙壁还有画像话!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦虑不安的母亲和哭泣不止的孩平静下来。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

" qui que ce soit." Alors, du vent!

任何动物 听明白了吗 哪凉快那呆着去!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Et cette vieille dame, qui est-ce ?

那么这个年迈的女士呢,她是谁?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics.

情侣们在公共长椅上相互拥吻。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Les camarades qui m'ont revu ont été bien contents de me revoir vivant.

同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »

还有那些时态的词尾,每个人称都要变化!”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est moi qui surpasserai cet homme !

我将超越这个人!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Être de ce qui va arriver. »

“成为未来的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats, chauffer, chaufferette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接