有奖纠错
| 划词

Certaines prisons gèrent des crèches qui servent aussi au personnel de l'établissement.

有些监狱办监狱工作也可以使用狱内日托所。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de DDRR qui a été remis en marche avance sans rencontrer d'obstacles majeurs.

重新发起解甲返乡康复方案正在顺利展开,没有重

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui ont exprimé leur désir d'intervenir.

我现在请表示希望发言发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut rejeter toute communication qui ne semble pas mériter qu'il y soit donné suite.

会可以驳回无须采取进一步行动来文。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, c'est la dimension multiethnique qui prévaut.

迄今为止,多族裔政治占了上风。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème touche également des zones qui étaient jusqu'à présent stables.

这种局势也在影响着迄今一直不一些地区。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces opèrent dans l'environnement le plus inhospitalier et le plus difficile qui soit.

我们部队正在最险峻和艰难地形中活动。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la tenue des élections présidentielles, nous devons souligner les avancées obtenues.

关于举行全国总统选举问题,我们要强调现已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne la violence envers les agents électoraux qui a provoqué plusieurs décès.

欧洲联盟谴责针对选举工作暴力,这种暴力已导致一些伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.

绝不能失去已经产生势头。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont volontaires et répondent aux besoins des États qui les adoptent.

这些措施是自愿,而且针对参与国具体需要。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la maternité protégée, il y a la loi de planification familiale.

在产妇保护方面,有一部计划生育法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Constitution.

这不是我说,这是《宪法》说

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui s'est produit à la fin des années 90.

这一发展出现在九十年代末。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite pas prétendre que la réalité qui prévaut au Moyen-Orient n'est pas sinistre.

我不愿声称中东主导现实不是灰暗

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les propositions concrètes à l'étude qui ont fait l'objet d'un débat intergouvernemental.

所讨论具体提案很少需经政府间辩论。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分社会现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas Cuba qui entrave les déplacements entre les deux pays.

并不是古巴封锁了两国间旅行。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 demande au Gouvernement de prendre des mesures qui sont déjà en vigueur.

第4段呼吁土库曼斯坦政府采取已经在执行措施。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de mentionner plusieurs exemples de tribunaux qui ont invoqué des usages.

应该提一提一些法院诉诸惯例几个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner, groie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Pour trop de nuit qui pensent .

弥漫在无数思念你的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Ton silence est un cri qui fait mal .

你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?

腹中所孕育为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .

但是小波后面没有人,对说你好。

评价该例句:好评差评指正
《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须后的人?

评价该例句:好评差评指正
爸爸 Barbapapa

Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.

里就是那个知道爸爸在哪里的人的办公室了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors forcément ce qui doit arriver arrive.

因此必然会发生些什么。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾的动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?

她看了事发过程,女士,您能详细描述下发生了什么吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.

“不是,是金黄色的小东西,些小东西叫那些懒汉们胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

Je ne veux plus être comme qui que ce soit.

我不想再扮演任何人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on regarde le red carpet, c'est la montée des marches qui est juste ici.

里,我们看的是红地毯,上去的展台就在里。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Qu'est-ce qui m'a pris de dire ça ?

是什么导致我么说的?

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.

个房间的储藏室有大便的味道。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

一本几乎被译成世界上所有的语言的连环画。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Le bruit des canons qui grondent demain.

明天轰隆的炮声何时停止。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房子里的人都非常高兴,在们的内心深处藏在一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端