有奖纠错
| 划词

Le Hezbollah admet lui-même qu'il continue de se réarmer.

真主党自己承认,它在继续重新武装。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons d'autre part particulièrement préoccupés par les efforts continus du Hezbollah pour se réarmer.

我们对真主党继续努力重新武装也仍然感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.

尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.

武装团体在重新武装起来,冲突在向达尔富尔以地区扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes armées du monde sont en train de désarmer, mais les civils, eux, se réarment.

虽然世界上主要在裁,但平民却在重新武装。

评价该例句:好评差评指正

Israël a à maintes reprises souligné que le Hezbollah se réarmait et que cela constituait un danger pour la région.

以色列一再警告真主党重新武装及对该地区构成危险。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer.

除了代表国际社会意愿,它还有效地制止安盟重新武装。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.

毫无疑问,叙利亚和伊朗想要重新武装真主党并阻止新黎巴嫩诞生。

评价该例句:好评差评指正

Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.

另一个不容挑战是各伊图里团伙明显在不断重新武装。

评价该例句:好评差评指正

Si la possibilité de réarmer le Hezbollah leur est donnée, cela aura des conséquences catastrophiques pour la région et pour le monde.

让它们有机会重新武装真主党将给区域和世界带来灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'embargo sur les armes, les parties au conflit demeurent assez lourdement armées pour engager des hostilités armées soutenues, et certaines se réarment.

尽管实行武器禁运,冲突各方一直武器装备齐全,以进行长期武装敌对行动,有些当事方正在重新武装。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence.

,这些武器中有一部分被运往利塔尼河以南地区,重新武装真主党在该地区维持着一支不可小力量。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines des armes en question sont dirigées vers des zones situées au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient sa présence.

,这些武器有些是运往利塔尼河以南地区;重新武装起来真主党在这些地区维持存在。

评价该例句:好评差评指正

Même des accords de paix déjà signés ont échoué parce que les parties se sont réarmées par le biais du trafic mondial de ces armes.

甚至已签署和平协议,也由于各当事方备随着世界上小武器和轻武器贸易不断增加而告失败。

评价该例句:好评差评指正

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont pris, au titre de cet instrument, le double engagement de détruire les armes biologiques et de ne pas s'armer ou se réarmer.

销毁生物武器和不以此武装或再次武装。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain.

真主党领导人在正式署名声明中已经承认,真主党正在寻求重新武装起来,并调整方式适应当地新实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très préoccupé d'apprendre que ces groupes semblent se réarmer et recevoir une formation avec un appui extérieur, en violation des résolutions du Conseil de sécurité.

我最为关切是,这些团体在来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰

评价该例句:好评差评指正

Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.

这些突袭正在制造不安全气氛和平民暂时背井离乡,并促使平民重新拿起武器,因此造成丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le programme relatif au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion a été interrompu, plusieurs groupes progouvernementaux s'étant réarmés et ayant formé une alliance pour combattre le RUF.

由于各种亲政府集团重新武装起来,并形成反联阵联盟,解除武装、复员和重返社会方案已无法展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile, empilement, empiler, empiler2,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2016年

Selon lui, la pause que le projet de résolution aimerait accorder aux militants sera " sûrement utilisée par les extrémistes pour se regrouper et se réarmer" .

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et pour ça il faut beaucoup de troupes, donc évidemment des troupes françaises, mais réarmer l'Allemagne. Donc l'une des grandes transformations de l'OTAN, c'est bien entendu, l'entrée de l'Allemagne dans l'OTAN en 1955.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2016年4月

Le Clan Usuga sévit dans la région de l'Uraba au nord-ouest du pays. Le groupe créé en 2006, après le plan de démobilisation des paramilitaires sous la présidence d'Alvaro Uribe, est formé d'anciens paramilitaires qui se sont réarmés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration, emplastrer, emplâtre, emplâtrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接