有奖纠错
| 划词

Pendant de nombreux siècles, l'homme a obtenu de petites quantités de pétrole en récoltant ce qui suintait en surface.

在人类历史上,人们曾在长达许多世纪的年代里,从表面的渗出取少量石油。

评价该例句:好评差评指正

Les États riches se sont enrichis en récoltant les fruits de la mondialisation, tandis que les États pauvres se sont davantage encore appauvris.

富国因为于全球化而加富裕,而国则变得

评价该例句:好评差评指正

En récoltant ces fruits, les pays en développement et leurs peuples retrouveront la confiance si nécessaire dans la capacité du système commercial multilatéral d'assurer le développement.

给发展中国家及其人民带来他们急需的对于多边贸易体制促进发展能力的信心。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus de 2000 personnes qui gagnaient auparavant leur vie en travaillant dans les rizières, en recueillant le latex des hévéas et en récoltant des produits forestiers, ont vu une grande partie de leur forêt détruite et ont perdu leurs sources de revenu.

当时未与当地社区磋商,2 000余名以前靠稻田维生,采树脂和集森林产物的人眼睁睁地看着他们的大部森林被毁坏,他们失去了入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出水楔形体积, 出台, 出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Le candidat récoltant le plus de points est alors le gagnant.

最高的候选人获胜。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Twitter, récoltant des centaines d’autres partages, comme Jérôme Rodrigues, une des figures du mouvement des gilets jaunes. Contacté par Désintox, il explique avoir trouvé cette image «sur les réseaux sociaux» .

在推特上转发了,还得到了很多其他的·德里格斯,他是黄马甲运动的领导人之一。和我们(Désintox)联系过之后,他解释说是在社交网络上发现这张图片的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出徒, 出土, 出土的, 出土文物, 出脱, 出外, 出亡, 出王牌, 出位, 出问题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接