Si tu étais réprimandé par le patron, tu aurais la même tête que moi.
如果你被老板训斥了,你脸会和我样长。
Depuis la création du Service, il a été procédé à 24 enquêtes disciplinaires de recrues, trois ont été expulsées pour activités criminelles, six réprimandées pour des violations des consignes, et une a été suspendue à long terme en raison de violations répétées des consignes.
自从组建科索沃警察部队以来,对学员进行了24项纪律调查,三人因犯罪行为被开除,六人因违反政策受惩戒,人因多次违反政策被长期停职。
Le fait ayant été reconnu que le mur était en partie construit pour englober des colonies de Cisjordanie et les mettre sous la protection directe d'Israël, la Haute Cour a réprimandé le Gouvernement pour l'avoir induite en erreur dans l'affaire Mara'abe et dans d'autres affaires mettant en cause la légalité du mur.
以色列承认建造隔离墙部分是为了把西岸定居点围进墙内,并置于以色列直接保护之下,这使最高法院指责政府在Mara'abe案审理和人们对隔离墙合法性提出其他诉讼中误导最高法院。
En ce qui concerne les rapports en souffrance, il dit que plutôt que de réprimander les États Membres qui tardent à remplir leurs obligations en matière d'établissement des rapports, le Comité cherche à les aider à surmonter les obstacles qui les confrontent, en utilisant plusieurs méthodes.
有关逾期未提交报告问题,他说,委员会没有谴责那些逾期履行其报告义务缔约国,相反,委员会尽力通过些办法帮助这些缔约国克服困难。
Le fait ayant été reconnu que le mur était en partie construit pour englober des colonies de Cisjordanie dans son enceinte et les mettre sous la protection directe d'Israël, la Haute Cour a réprimandé le Gouvernement pour l'avoir induite en erreur dans l'affaire Mara'abe et dans d'autres affaires mettant en cause la légalité du mur.
以色列承认建造隔离墙部分是为了把西岸定居点围进墙内,并置于以色列直接保护之下,这使高级法院指责政府在审理Mara'abe案和人们对隔离墙合法性提出其他质疑中扰乱视听。
L'Inde veut bien croire qu'il ne s'agit pas par-là de classer ou de réprimander les pays mais elle n'en est pas moins convaincue que le Haut Commissariat ne devrait pas consacrer du temps et des ressources à de telles activités alors qu'il vaudrait mieux prêter davantage attention à l'exercice et à la défense des droits énoncés dans les traités.
尽管印度相信这项行动目并不是要给各国划分等级或斥责些国家,但它认为,在条约所载权利实施和促进更应受到重视时候,该办事处资源和时间不应耗费在这些活动上。
Quelques heures plus tard à peine, le Premier Ministre israélien Ariel Sharon et le Ministre israélien des affaires étrangères Benyamin Nétanyahou ont tous deux réprimandé ce représentant et ont clairement indiqué que ce qu'il avait dit ne reflétait pas la position du Gouvernement et que le Gouvernement israélien n'avait pas accepté la vision d'une solution faisant place à deux États.
仅仅几个小时之后,以色列总理里尔·沙龙和以色列外交部长本雅明·内塔尼亚胡都斥责这种发言,并明确指出他说话并不反映政府立场,以色列政府不接受两国解决方案设想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。