有奖纠错
| 划词

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是居住公民。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.

对居住阿塞拜疆个人适用同定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.

而且,际技术咨询委员会唯一一名居住利比里亚成员已经辞职。

评价该例句:好评差评指正

Actes commis hors du territoire de Malte par un ressortissant étranger résidant temporairement à Malte?

目前马耳他境内马耳他境外犯下

评价该例句:好评差评指正

Actes commis en dehors du Pakistan par un ressortissant étranger résidant actuellement au Pakistan?

· 目前巴基斯坦境内巴基斯坦境外所从事

评价该例句:好评差评指正

1 Le requérant est B. S, un citoyen iranien résidant actuellement à Vancouver (Canada).

1 申诉人B.S.是伊朗民,目前居住加拿大渥太华。

评价该例句:好评差评指正

La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.

基加利侨民社区都是这些事件见证人,如果不是受害者话。

评价该例句:好评差评指正

Une véritable psychose s'est instaurée chez les 2 millions d'Africains résidant légalement en Libye.

合法居住利比亚200万非洲人被吓坏了(……)。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Corps recrutera en ligne des volontaires pakistanais résidant à l'étranger.

志愿人员团还将通过网上志愿服外招募巴基斯坦裔志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

M. Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M. Savimbi résidant à Paris.

坎甘杰先生与萨文比先生巴黎一个儿子Dorio Sakaita协作。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达证人正卢旺达问题际法庭出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les civils ougandais ou non ougandais résidant en Ouganda y étaient autorisés.

只有乌干达私人或以乌干达基地非乌干达人才能进行此类商业活动。

评价该例句:好评差评指正

La même possibilité est offerte aux immigrants (résidant légalement ou illégalement en Grèce).

也向移民(希腊合法或非法定居)提供这种治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他家仍由驻他别主任涵盖。

评价该例句:好评差评指正

Les Français, comme les étrangers résidant en France, peuvent bénéficier des prestations familiales.

定居人和外人均可获得家庭补助。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre représentait près de 11 % du personnel résidant en permanence dans ces bâtiments.

这一数目几乎占到长期这些建筑物内办公工作人员11%。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住偏远地区所有学生提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reste préoccupé par le très grand nombre d'apatrides résidant en Estonie.

委员会对居住爱沙尼亚极大量无籍者仍表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un acte commis hors du Brunéi Darussalam par un étranger résidant actuellement au Brunéi Darussalam.

目前文莱达鲁萨兰居住文莱达鲁萨兰境外犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

C'est la personne résidant en Norvège qui doit remplir cette condition de ressource.

挪威居民必须满足这一生活费要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario, rosasite, rosat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette loi permet à toute personne résidant sur une terre depuis plus de 5 ans de la posséder sans avoir à l'acheter.

这项法律允许任何在土地居住5年人拥有土地,而无需购

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il en ressort que les personnes vivant dans des zones dites " hyper urbaines" vivent plus longtemps, en moyenne, que celles résidant dans des secteurs appelés " hyper ruraux" .

它表明生活在所谓”地区人们平均寿命,比那些居住在“农村”地区人长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Les Français sont plutôt contre l'octroi du droit de vote aux étrangers non européens résidant en France pour les élections locales, a rapporté le Journal du Dimanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les députés ont voté contre l'avis de l'exécutif pour accorder un crédit d'impôt aux personnes hébergeant gratuitement des réfugiés résidant en France depuis au moins un an.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Dans la nuit du 14 au 15 juin, six étudiants chinois résidant à Hostens (département de la Gironde, sud-ouest de France) ont été agressés par trois jeunes français en état d'ivresse.

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

Selon le quotidien régional «la Provence » , Frank Moulet, un résidant de Châteaurenard âgéde 27 ans, a étéécroué à sa descente d’avion à New York le 10 janvier dernier « pour une blague » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Mme Girardin a déclaré que la France a déjà fourni un fonds de 26 millions d'euros aux réfugiés syriens résidant au Liban. L'Agence française de développement (AFD) compte par ailleurs accorder un prêt préférentiel de 166 millions d'euros au Liban.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen, rosenbuschite, rosenite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接