Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.
运动员甘于失败,
比赛
前就离开了场地。
Le premier de ces objectifs étant de reconnaître que le prétendu phénomène de la mondialisation - ou d'universalisation - est une réalité incontournable à laquelle la famille humaine doit s'adapter en l'envisa-geant non pas sous l'angle de l'affrontement ou d'une acceptation résignée, mais plutôt pour y participer activement.
第一是承认所谓
全球化或普遍化现象构成无法逃避
环境,人类大家庭不应从对抗或屈从接受
立场,而应为成为其积极
一部分去适应这种环境。
Mme Gnacadja se demande si les autorités se sont résignées à la perpétuation de cette discrimination et elle demande instamment au Gouvernement de réaffirmer sa volonté politique de continuer à œuvrer à l'amélioration de la condition de la femme comme le lui demande l'article 2 de la Convention.
她想知道,主管当局是否对这些歧视
持续
听之任之,并敦促政府重申其谋求按照《公约》第2条规定提高妇女地位
政治意愿。
La délégation japonaise estime qu'il y aurait lieu de se référer à ces essais nucléaires dans les documents finals de la Conférence, le monde entier pouvant croire, si cela n'est pas fait, que les États parties au Traité sont à ce point résignés à des essais nucléaires qu'ils ne prennent pas la peine de les désapprouver.
日本代表团认为,审议大会
最后文件中应提及上述核试验,否则世界人民或许会认为,《条约》各缔约国已对核试验听之任之,连不赞成
意见都懒得表示。
Quand le Coordonnateur a rencontré, au Koweït, les représentants de l'Association des familles de prisonniers et de détenus koweïtiens, il lui est apparu que les parents des Koweïtiens portés disparus s'étaient, très probablement, résignés à l'idée que les chances de les retrouver vivants étaient désormais bien minces.
当协调员
科威特与科威特囚犯和被拘留者家属协会
代表会晤时,他得到
印象是,科威特失踪人员家属很可能已经接受那样一个看法,即有人还健
可能性是非常渺茫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
夫人 Madame Bovary 
·

魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers 
·

密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets 
·

凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·

阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban 
·

凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix