L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。
Conscient de notre responsabilité personnelle en tant que dirigeants et des attentes accrues de nos citoyens, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a pris des mesures concrètes pour alléger la souffrance de notre population résiliente.
考虑我们作为领导所担负的任我们公民对我们寄予的高度期望,圣基茨和尼维斯政府一直在采取切实措施,减轻坚强的我国民的苦难。
La crise n'invalide pas en elle-même les avantages potentiels de la mondialisation. Elle offre plutôt à la communauté internationale l'occasion d'engager le monde dans la voie de l'économie globale intégrée, plus équitable et plus résiliente.
这场危机并没有否定全球化本身可能带来的惠益;而为国际社会提供了一机会,走向更公平和更坚实的方式运作的全球一体化经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le site de Libé un directeur de recherche du Cnrs David Grémillet nous dit à quel point le poulpe est une créature résiliente, et quelle beauté souple, quelle agilité, ses yeux sont globuleux, pensons-le comme nous ?
Cnrs 研究主管大卫· 格雷米勒 ( David Grémillet) 告诉我们章鱼有多大, 在 Libé 网站上,多么柔顺美丽, 多么敏捷,它眼睛是球形, 我们对它看法和我们想象一样吗?