有奖纠错
| 划词

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力的复萌表示深切的痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发的潜在因素。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证明,绝单一化。

评价该例句:好评差评指正

La tendance vers la résurgence de la violence et de l'instabilité est particulièrement préoccupante.

特别令关切的是暴力不稳定状况反复发生。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation peut constituer une cause de la résurgence des conflits dans les pays concernés.

这种情况可有关国家冲突死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头的最严重表现。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation participe de l'action préventive contre la résurgence ou la naissance d'un conflit interne.

解包括预防内部冲突的爆发或重新爆发的行动。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence de conflits ethniques dans de nombreuses régions du monde est une source de préoccupation.

在世界许多地方种族冲突再起引起们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, prévenir un conflit ou la résurgence d'un conflit est souvent nettement moins coûteux.

此外,防止冲突爆发或重新爆发的成本小得多。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de voir de nouveaux retards conduire à une possible résurgence de l'instabilité dans le pays nous inquiète.

我们感到不安的是,进一步拖延有可造成该国不稳定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à notre époque, la résurgence des doctrines militaires envisageant l'emploi des armes nucléaires est inacceptable.

另外,在当今时代,考虑使用核武器的军事理论东山再起是不接受的。

评价该例句:好评差评指正

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir la résurgence d'un conflit est donc essentiel, voire plus important encore que prévenir l'émergence d'un conflit.

因此预防冲突再次爆发同预防冲突同样重要,或许更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la protection des civils est aussi une des conditions pour éviter les conflits et leur résurgence.

此外,保护平民也是避免冲突冲突再度发生的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable défi pour les Nations Unies est de savoir comment empêcher l'apparition ou la résurgence d'un conflit.

联合国面临的最大挑战是如何防止冲突的爆发或重现。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que ces efforts devraient s'attaquer « aux facteurs principaux qui facilitent l'apparition et la résurgence des conflits ».

他还说,应当努力解决“造成冲突发生恢复的关键因素。”

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des violences menace les efforts de paix, tout comme les actions militaires des Forces de défense israéliennes.

暴力行动的再起使促进平的努力付诸东流,就像以色列国防军的军事措施所做的那样。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons également particulièrement encourageants les signes récents de résurgence des camps de paix tant en Israël qu'en Palestine.

我们还对最近在以色列巴勒斯坦的平阵营中出现复生迹象感到特别鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter, sifiet, sifilet, Siger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Elles font crainte une résurgence du virus.

她们担心病毒会卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

À la sortie du conseil des ministres, Christophe Castaner en a appelé au civisme des Français pour éviter une résurgence de l'épidémie.

在部长会议结束时,克里斯弗·卡斯塔内尔呼吁全国人民保持法国的公民精神,来避免疫情的发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

En France, la remontée de la circulation du virus préoccupe les autorités. Une résurgence qui concerne de nombreux pays dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Ces dernières années, Samuel PISAR ne cessait de mettre en garde les jeunes du monde entier contre la résurgence du " fanatisme nationaliste, raciste ou religieux" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

De hauts dirigeants russes ont déclaré lundi que les tentatives visant à réécrire l'histoire de la Seconde Guerre mondiale peuvent ouvrir la porte à une résurgence du nazisme.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Bien qu'une série de nouveaux cas d'infection et mortels aient été enregistrés en Guinée, la résurgence actuelle ne concerne qu'une seule chaîne de transmission" , a-t-elle ajouté.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

En effet fin 2021 l'hôpital avait déjà subi plusieurs dégradations. Selon le CHU qui se prépare à un nouvel afflux de malades en raison de la résurgence de l'épidémie de Covid-19. 95% du personnel répondent à l'obligation vaccinale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Cette opération dénommée " Hydre" vise à exercer une pression sur les mouvements terroristes éventuellement présents dans cette partie du territoire malien " pour éviter leur résurgence" , a expliqué le responsable militaire.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

Le détonateur a été le couvre-feu imposé depuis ce weekend à partir de 21h pour lutter contre la résurgence du covid-19 ; une mesure exceptionnelle aux Pays-Bas puisque le précédent couvre-feu remonte à l'occupation nazie !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

AD : La Malaisie s'inquiète d'une résurgence, d'une remontée des cas de Covid-19 sur son sol après la contamination de  2000 travailleurs migrants dans des usines produisant des gants en latex. Une grande campagne de dépistage va être lancée.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ce qu'il observe là dans les années 50-60 c'est une résurgence des tensions entre entre religion et effectivement et puissant que c'est la lettre du monde contemporain que ce fanatisme religieux

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est le problème de la santé en général. On n'est pas à l'abri, sans faire du catastrophisme, d'épidémies, de résurgences de maladies connues comme la tuberculose, ou liées à des mutations de virus comme cela pourrait intervenir avec la grippe aviaire.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et donc le dérapage, c'est au début des années 30, il était un peu fasciné par le l'émergence d'une nationale socialiste, comme la résurgence de la allemande parce qu'il se passionnait, je l'ai dit, pour la mythologie et cetera.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par ailleurs 20% des enfants de moins de 5 ans sont en situation de maigreur extrême, donc ces questions de malnutrition dans le monde sont des questions permanentes et qui sont plutôt en résurgence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien, sigmoïdite, sigmoïdo, sigmoïdopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接