有奖纠错
| 划词

Je vais y aller, tu me raccompagnes ?

还是走,你回去吧!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.

今天,和一个漂亮女孩浪漫的约会后她回家。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.

他把他一直门口。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a raccompagnée en voiture.

他用车回来

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi te raccompagner en voiture.

开车你吧。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes très exactement, le temps de raccompagner le Secrétaire général.

现在会议暂停五分钟,以便们护秘书长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes plus tard, ils ont arrêté la radio et l'auteur a raccompagné ses amis à leurs voitures.

几分钟之后,他们关闭收音机,提交人他们的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Je suspends à présent la 1060e séance plénière de cette conférence pour pouvoir, avec le Secrétaire général, raccompagner le Ministre.

现在将暂停裁谈会第一〇六〇次全体会议,以便秘书长与本人可陪部长离开会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Après cette dure journée, nous avons terminé par un dîner chez Alexandra, puis nous avons raccompagné nos visiteurs à l'hôtel.

紧张的一天结束们在女儿亚历山大家吃晚餐,而后们的贵客回宾馆。

评价该例句:好评差评指正

Mes amis se sont fait raccompagner à leur hôtel par des militaires où ils ont été parqués pendant un moment.

的朋们被军警护回旅馆,他们一度被困在那里。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

裁谈会现在暂停几分钟,以便副外长离开会议室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais suspendre la réunion quelques minutes pour pouvoir, avec le Secrétaire général de la Conférence, raccompagner le Ministre délégué du Mexique.

现在暂停几分钟的会议,以便秘书长和本人陪墨西哥的副部长离开会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre permission, je vais suspendre la séance pour 10 minutes, le temps pour moi de raccompagner la Ministre des affaires étrangères du Japon.

在你们允许下,现在宣布休会10分钟,以便陪日本外务大臣离开理事会会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Dispensez-moi de vous raccompagner.

恕不相

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.

现在将暂停会议,以恭部长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

现在会议暂停,以便欢部长离开会议室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.

现在宣布全体会议休会几分钟,以陪同外交部长阁下离开理事会会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son Excellence.

现在宣布会议暂停几分钟,以便陪同大臣阁下离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

现在将暂停全体会议几分钟,以恭部长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.

现在休会几分钟,一下大臣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystoplastie, cystoplégie, cystoptose, cystopyique, cystorragie, cystorraphie, cystosarcome, cystoschisis, cystoscope, cystoscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

– Vous voulez que je vous raccompagne Juliette ?

Juliette,你要我送你回去吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mais après le bal, elle ne voulait jamais qu'ils la raccompagnent chez elle.

但是在舞会过后,她从来不同意他们陪她回家。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je crois qu'il est temps que je vous raccompagne à l'hôtel, Walter.

“我,应该是时候陪您回酒店特。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(上)

Je les ai raccompagnés chez eux.

我陪他们回家的。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多谢你们送我回来。”他鞠躬道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je te raccompagne Non c'est bon ta mère va le faire.

我陪你吧。不,你妈会陪我的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Essayons de manger, et puis tu me raccompagneras, j'ai envie de marcher à tes côtés.

我们吃点东西,然后你陪我回去,我和你起散散步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chang Weisi le raccompagna poliment jusqu’à la porte de la salle de conférences.

常伟思礼貌地把汪淼送到会议室门口时。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

La nouvelle : Tu pourras me raccompagner chez moi ?

你送我回家?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tu as l’intention de refuser, je peux te raccompagner là-bas.

你要是拒绝,我送你回去。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je vous ai commandé une voiture, elle vous attendra sur place et vous raccompagnera à l'hôtel.

“我帮您叫轿车,车子会在会场等您,然后把您送回酒店。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Rey Diaz, je vous raccompagne jusque chez vous, dit Garanine, puis il descendit de son estrade.

“雷迪亚兹先生,我送您回国。”伽宁从主席台上走下来说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard lui demanda de le raccompagner jusqu'au faubourg Tarrou, qui se sentait particulièrement fatigué de sa journée, hésita.

柯塔请求塔鲁陪他去趟近郊区,塔鲁天工作下来感到格外疲乏,所以有点儿犹豫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地直送他到庭院的大门处,并看着他坐进出租车。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La raccompagner, disais-je, sur la terre de ses ancêtres et lui permettre de renouer avec ses racinés.

他将带着他的女儿回到祖先的土地上,让她能够找回自己的根。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Une collègue : Il sera un peu tard pour rentrer en métro. Allons-y plutôt avec ma voiture, comme ça, je pourrai te raccompagner.

回来坐地铁会有点晚。去的话最好坐我的车,这样吧,我到时候再送你回去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chang Weisi raccompagna Wang Miao jusqu’au rez-de-chaussée et appela une voiture pour le raccompagner chez lui.

常伟思直把汪淼送下楼梯并安排车送他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, tu te mets contre moi, garce ! … Rentre tout de suite, ou je te raccompagne à coups de sabot dans le derrière !

“臭婊子,你这是成心跟我过不去,是不是?… … 马上给我滚回去,要不我就把你踢回去!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! si elle avait aperçu son ordure, comme elle l’aurait raccompagnée à la maison ! On bouleversait le quartier, cette année-là.

是呀!如果她遇见她的不肖女儿,又怎么把她带回家去!今年以来本区的街道布局变化真大。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ta mère avait l'habitude que des admirateurs l'attendent au bout de ce corridor, un type de la sécurité escortait les danseuses jusqu'à l'autocar qui les raccompagnait à leur hôtel.

“你母亲早已习惯有许多崇拜者在走廊尽头等她。有名保镖专门护送女演员,直把她们送到载她们回旅馆的巴士上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène, cytogenèse, cytogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接