有奖纠错
| 划词

L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

年纪大并没有使他工作热情减退

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

他虽然年纪大,但工作热情没有减退

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de fonds en Côte d'Ivoire a ralenti le rapatriement vers le Libéria.

科特迪瓦行动缺乏资金,减缓向利比里亚遣返工作。

评价该例句:好评差评指正

Les suppressions d'emplois ont également ralenti dans le secteur du bâtiment et des travaux publics.

建筑和土木工程部门产生就业机会

评价该例句:好评差评指正

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱局势也是导致全面政治议程进展放缓个因素。

评价该例句:好评差评指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出系列质疑,拖延诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Une forte résistance a ralenti la procédure.

强大抵制使得法进程缓慢

评价该例句:好评差评指正

Avec neuf procès et trois salles d'audience seulement, le traitement des affaires se voyait ralenti.

由于有9个审理,但只有三个审判庭,审判工作缓慢下来。

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies.

如预期那样,民众回返速度在雨季有相当程度减缓

评价该例句:好评差评指正

De plus, leur développement se trouve ralenti par la dette extérieure.

同时,它们发展受到国家外债不利影响

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance du financement en a ralenti et pourrait gravement compromettre le bon fonctionnement.

资金不足已减缓并可能严重阻碍取得进进展。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍因素,是我们在系列不同国家立场极端部分所发现种种锐利边缘。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces difficultés ont ralenti le rythme du développement socioéconomique du pays.

所有这些困难阻碍国家社会经济发展步伐。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ralenti la main-d'oeuvre, le niveau de compétence dans le traitement-sur-le-main, l'expérience du traitement correspondant.

我方有闲散劳动力,手头加工熟练,有相应加工经验。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis en place l'opération en 1986, engagé plus tôt au ralenti les transferts de matériel.

我经营部成立于1986年,较早从事闲置设备调剂。

评价该例句:好评差评指正

Une autre récupéré les corps de l'arriéré des marchandises des usines et des mines, matériel de ralenti.

回收各机关厂矿积压物资,闲置设备。

评价该例句:好评差评指正

L'auvergnat : Mais j'ai ralenti ! Et puis y avait personne en vue.

但是我放慢车速。而且我在那也没看到任何人呀。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.

蔬菜是需最长时间来消化,它能减慢消化速度,放出气体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant cette conversation, les chevaux avaient ralenti leur allure et cheminaient au pas.

他们这样谈着时候,马已经走慢了,改用缓步前进。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'ai un peu ralenti, j'ai diminué les expositions.

我稍微放慢速度我少办画展。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

,埃博拉流行病还存在,尽管几个月来疫情有所缓解

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ils se mettent à vivre au ralenti et à faire des réserves.

它们开始慢速地生活,开始做储备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Il n'y a donc aucune raison pour que la Lune ralentisse.

所以月球才会保持初始速度。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Fais attention, cette route n'est pas très bonne, ralentis!

注意了,这条路路况不好,放慢速度

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si tu ralentis un peu, je te raconte.

如果你能把车子开慢,我就告诉你。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un taxi ralenti au croisement de Greenwich Street, Julia y grimpa à la hâte.

在格威治街交叉口上,一辆出租车缓缓驶来,朱莉亚迅速跳上车子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

进行冬眠动物生活节奏都非常,来尽可能减少能量消耗。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Je ralentis un peu la vitesse de mon robot.

我把机器速度放慢了一

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流动变慢是色素使它呈现红色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au ralenti, il revit la descente en piqué de Krum et Lynch.

他看着克鲁姆和齐以慢动作再次俯冲下去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Luo Ji s’enivrait de cette vision onirique, laissant le temps s’égrener au ralenti.

罗辑陶醉在这如梦如幻意境中,任时间静静地流逝。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Après deux années euphoriques, le marché immobilier ralentit.

经过两年欣欣向荣市场行情,法国房地产市场发展速度正在放缓。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Masson et moi nous avons ralenti notre pas. Raymond est allé tout droit vers son type.

马松和我,我们放慢了步子。莱蒙直奔他那个家伙。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh mon dieu il l'a fait ! du coin ! On peut voir le ralenti ?

哦,我上帝,他做到了!在侧面!我们能在慢动作中看到吗?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est à une bonne cinquantaine de kilomètres de Varsovie et ici le travail fonctionne au ralenti.

这离华沙50来千且这里工程放缓了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après avoir contemplé la beauté de Venise, le MSC Opera n'a pas ralenti alors qu'il s'amarrait.

在欣赏了威尼斯美景后,地中海歌剧院在停靠时并没有减速

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des techniques comme le ralenti ou l’arrêt sur image peuvent venir renforcer l’effet produit par une scène.

各种技术,例如慢镜头和停顿可以增强某一场景带来效果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.

哈利看见玻璃球仿佛是以慢动作升上了天空,随即开始坠落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端