有奖纠错
| 划词

Qui plus est, les machines, doivent être entretenues, les sols, couloirs, escaliers et rambardes construits et entretenus dans un souci de sécurité. De même, des moyens d'accès au lieu de travail qui répondent aux règles de sécurité et une issue de secours en cas d'incendie doivent être prévus.

此外,它还对机械的全建造和地面、通道、梯和栏的保定该法还对入工作地点的全方式和遇有火警时的逃生方式作定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Keira sursauta, Jeanne se tenait juste à côté d'elle ; elle s'accouda à la rambarde et alluma une cigarette.

凯拉吓了一跳,让娜说话间站到了她旁边。她姐姐用手肘倚阳台栏杆,点燃了一支烟。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Appuyée à la rambarde du balcon, contemplant le précipice en contrebas, Yang Dong était submergée par un sentiment mêlé de peur et de tentation.

杨冬扶阳台栏杆,看楼下,恐惧伴随诱惑。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Elle sentit vibrer la rambarde qui supportait son poids et, aussitôt, elle recula d'un pas, comme si elle avait été victime d'une décharge électrique.

她感觉承受自身重量栏杆突然摇晃了一下,立刻触电似后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Nous restions parfois des heures, tous deux appuyés à la rambarde, regardant défiler les bateaux qui remontaient ou descendaient le fleuve ; d'autres fois, nous nous promenions sur les berges.

有时会在桥上待很久,靠在栏杆上,眺望河中来来往往船只,有时也会在岸边散步。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Oui, Monsieur, nous avons en effet noté cet éclat sur la rambarde. Je suppose qu’il s’est produit lors du passage d’une voiture. »

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Oui, le choc a dû être violent. Et il s’est produit d’une manière curieuse, du bas vers le haut, en s’encastrant sous la rambarde du parapet. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接