有奖纠错
| 划词

Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.

冬天,它又寒冷和大雪。

评价该例句:好评差评指正

Mais sans les fringues parce qu’en fait euuuuuuhhh… J’ai du les ramener.

但是,如果没有衣服,因为,事实上euuuuuuhhh ...我可以回。

评价该例句:好评差评指正

Des voitures ramènent les gens rentrer .

车流不息,往往应该都是回家的吧。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous ramener chez vous en voiture.

我用车送您回去。

评价该例句:好评差评指正

Ils ramènent les blessés de la même façon.

他们用同样的方式把伤员运下

评价该例句:好评差评指正

On n’y va pas pour ramener un match nul.

我们去,不是为一场毫无价值的比赛。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.

他们会把你回家。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.

这个息事宁人的讲话使大会恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

La ramener à la maison et la baiser sans capote.

把他到家里,做爱不用安全套。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.

昨天晚上他很晚才回家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.

许多衣服回家。

评价该例句:好评差评指正

Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.

在政望必须不断地回返再现。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,快乐回。”

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.

昨晚,他回家很晚。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

评价该例句:好评差评指正

Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.

你不会遇见第二个我。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用唤醒一个人的意识。

评价该例句:好评差评指正

Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.

您再把病人,我要再给她检查一下。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

老人的回忆把我们苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle risque de nous ramener en arrière.

在当前的危机,我们面临着遭遇挫败的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer, contre-insurrection, contre-interrogatoire, contre-jour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai eu du mal à le ramener.

我差点没办法把他带出来。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une tempête, assez puissante pour me ramener jusqu'ici !

“嗯,那一场暴风雨实在是太猛烈了,一直把我‘吹’回了法国。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous ne voulez pas que je vous ramène à terre ?

“我把您送上岸好吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur le conseil du reporter, cet infortuné fut ramené à sa maison.

在通讯记者的建议下,把这个不幸的人带里去。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Elle a pas dit qu'elle me ramenait des fringues de son mari?

不是说去找丈夫的衣服吗?

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Monsieur Barbapapa, merci infiniment d'avoir ramené le léopard au zoo. A bientôt!

巴巴爸爸先生,真是无限感您帮忙把这只豹带回动物园。再见!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il aurait fallu qu'il ramène une consistance un peu plus compacte de son oignon.

尤其是洋葱,应该让它的口感更厚一点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le 17 septembre 1925, le bus qui la ramène de l'école percute un tramway.

1925 年 9 月 17 日,接回来的公共汽车撞上了一辆有轨电车。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.

这块石头是我从诺曼底带回来的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À cette époque-là, je n'avais jamais vu quelqu'un ramener ce genre d'animal.

在当时,我从未见过有人把这种动物带回家来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle prit le chemin qui la ramenait chez elle.

走上回家的路。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je dois le remettre entre les mains des gardes qui le ramèneront au camp.

“我必须将他交卫士之手,再由他们送回营部。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour la première fois ce fut Mary qui ramena la paix dans la maison.

这次,是玛丽发挥了的作用。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans le Kerala, à Munnar, le thé est un souvenir facile à ramener dans sa valise.

在喀拉拉,在慕那尔,茶是最简单的伴手礼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Madame Maxime était d'accord pour le ramener ?

“马克西姆夫人也想把他带回来吗?”

评价该例句:好评差评指正
熊蓬蓬 Pompon Ours

Vous pouvez me ramener dans mon lit?

你能带我回我的床上吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Ouais ouais ouais, tu parles trop. Eh toi, tu la ramènes un peu trop" . Bon.

是的。你说得太多了。你干了坏事。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Trop fort, le robot a ramené un copain !

厉害了,机器人找来了他的伙伴!

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Qishan est ramené à Pekin enchainé, puis exilé.

岐山被拴上链条带回北京,然后被流

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion, convulsionnaire, convulsionner, convulsivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接