有奖纠错
| 划词

Offrir à ses clients avec rapidité, de qualité, plein économie de services.

为客户提供快捷、高质、经济的全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Produit de qualité garantie.Rapidité de livraison .

产品质量有保障.交货快捷.

评价该例句:好评差评指正

Chaque coup est d'une très grande rapidité ainsi que d'une grande force.

每一杆是非常迅速和巨大的力量。

评价该例句:好评差评指正

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须加热。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles garantissent à la fois la rapidité et l'équité des procès.

这些规则实现了速度和公平的双重目标。

评价该例句:好评差评指正

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在阿华州奔驰。它经过了康斯尔斯、得梅因和阿华。

评价该例句:好评差评指正

On gagne donc en efficacité et en rapidité si l'espace de travail est bien organisé.

所以如区整理得好,我们的效率和速度将会大大提高。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité des procès s'est constamment améliorée.

案件的审判准备情况不断改进。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité des interventions reste une des priorités du Fonds.

中央应急基金的响应速度仍然是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Si cette rapidité a ses avantages, elle présente aussi des inconvénients.

尽管这种迅速的法有其优势,但它也有一些缺点。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, la rapidité importe plus que la perfection.

在这个阶段,速度比完美更重要。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会的断行动拯救了成千上万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité et la vigueur de la réaction initiale sont essentielles.

最初反应的速度和力度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faut agir avec prudence et rapidité.

显然,必须慎重和迅速地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并不完全是救助机构的一项要求。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier et la rapidité du relèvement revêtent une importance cruciale.

一个重要问题是复苏的时机和速度。

评价该例句:好评差评指正

Le but: sécurité, rapidité, facilité, à l'épargne.

安全、快捷、方便、节省。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.

“我对四位人士迅速的强烈反应感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la rapidité était essentielle à la réussite des enquêtes.

因此速度对于侦查的成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Or, ses procédures ne répondent pas toutes aux impératifs de rapidité et de souplesse.

但是,本组织并非所有程序在设计上都具备必要的速度和灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain, lusitaine, Lusitanien, lusitanienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度飞快地离开这处令人悲痛的地方。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.

自从过道里一吻,欧也妮愈觉得日子飞也似的快得可怕。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.

速度不一定与产品的危险性相关。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En même temps et avec la rapidité de l’éclair, l’inconnu tira la sienne.

与此同时,陌生人也闪电般拔剑在手。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La sueur m’inondait. Sans la rapidité de l’ascension, nous aurions été certainement étouffés.

我汗流如注,可是由于我们正在急速地上升,我们的确快要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’officier s’élança hors de l’appartement, avec cette rapidité que mettaient d’ordinaire tous les serviteurs du cardinal à lui obéir.

军官跑出办公室,速度快,正如红衣教身边所有仆人听到他的命令时一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, tout se passait vraiment avec le maximum de rapidité et le minimum de risques.

就这样,一切都的确是以最快的速度最小的危险性进行着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle est très difficile à attraper à cause de sa rapidité et de sa petite taille.

你很难抓住它,它飞得像闪电一般快,根本看不清。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vendredi 14 août. — Brise égale du N.-E. Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

8月14日星期五刮着稳定的东北风。木筏航行得快而直。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, avec la rapidité de la joie, se laissa tomber de l’arbre plutôt qu’il n’en descendit.

蒲辣秃兴得迅速从树上连爬带滚而下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La Tankadère avait du largue dans ses voiles qui portaient toutes, et elle obtenait, sous cette allure, son maximum de rapidité.

唐卡德尔号张起全部篷帆尽量利用从侧面吹过来的海风前进。目前的速度已经是最快的速度了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait procéder avec rapidité. Glenarvan, Paganel, Mac Nabbs, Robert, le stewart, les deux matelots, se mirent à l’œuvre simultanément.

这事要做得快。爵士、巴加内尔、少校、罗伯尔、奥比内和两个水手一齐干起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De même fut repoussée l’existence d’une coque flottante, d’une énorme épave, et toujours à cause de la rapidité du déplacement.

同样地,说它是一只浮动的船壳或是一只巨大的破船,这假设也不能成立,理由仍然是因为它转移得那么快。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Si cette rapidité se soutient, nous couperons la ligne dans dix jours, et avant cinq semaines nous aurons doublé le cap Horn.

要是照这样下去,我们10天就可以跨过赤道,不到5星期就可以绕过合恩角了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si tu t’y prenais autrement ? répondit-elle, avec une telle rapidité qu’elle semblait de toute évidence avoir réfléchi à la question.

“那为什么不这样呢,”惠子的回答接得很快,显然她早就思考过这个问题。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut même ce qui arriva vers deux heures du soir, et la jeune glace se forma sur ses flancs avec une étonnante rapidité.

下午两点左右发生这样的一种情形,新的冰层惊人迅速地在船两边冻给起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vive la rapidité de ce petit four.

这个小烤箱的速度真快啊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining fut surpris par la rapidité de sa décision.

杨卫宁对她这么快的回答很吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles misent davantage sur le travail d'équipe que sur leur rapidité.

它们更多的是依靠团队合作而不是速度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

在这片动植物繁多的海底,“鹦鹉螺号”船只以特别快的速度行驶着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre, luxueusement, luxueux, luxuliane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接