有奖纠错
| 划词

Le brome continue de jouer un rôle majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.

溴继续是平流层臭氧消耗的一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.

然而,人们依然关心资金流动性偏低的现实。

评价该例句:好评差评指正

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la raréfaction des personnes chargées de dispenser les soins nécessaires aux personnes âgées menace.

有一个相关问题是将会出现老龄人口照料者短缺。

评价该例句:好评差评指正

À la raréfaction des contributions volontaires s'ajoute l'absence d'un directeur de l'Institut.

除了自愿捐助的缺乏之外,该研究训练所还缺少一名所长。

评价该例句:好评差评指正

La raréfaction de la diversité biologique et la dégradation des écosystèmes se poursuit à une vitesse sans précédent.

目前生物多样性的丧失速及生态系统的退均已达到历来最高

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cette raréfaction sont essentiellement semblables à celles de l'actuelle crise alimentaire et y sont inextricablement liées.

资源越来越少的根源基本上与当前的食危机类似,并且相互关联。

评价该例句:好评差评指正

La crise climatique, la désertification, la raréfaction des ressources en eau sont autant de causes qui ont aggravé la crise alimentaire.

气候危机、荒资源短缺加剧了食危机。

评价该例句:好评差评指正

Cet afflux de nouveaux arrivants lié à l'exode rural aurait notamment pour conséquence une raréfaction des logements décents dans nombre de zones urbaines.

随着人口的增长及农村向城市移民的增加,许多城市将会缺少充分容纳这些人口的能力。

评价该例句:好评差评指正

La raréfaction de l'ozone est, en retour, liée aux changements climatiques puisque ceux-ci induisent des modifications de la composition atmosphérique et des conditions météorologiques.

而臭氧消耗又会反过来因大气的构成成份和气象发生的变而受制于气候变情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que la raréfaction des ressources est susceptible de renforcer la concurrence pour l'accès aux produits alimentaires, à l'énergie ou à l'eau.

无疑,资源的枯竭会加剧对食、能源和源的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifiera plus de catastrophes, moins de moyens économiques et sociaux à consacrer au développement et davantage de conflits causés par la raréfaction des ressources.

这将意味着更多的灾难、经济和社会发展能力下降,及为争夺稀少的资源发生更多的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région desservie par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, les problèmes tiennent à l'exploitation inefficace des ressources en eau, qui entraîne leur raréfaction.

西亚经济社会委员会所在区域在资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la raréfaction des ressources en eau dans les pays méditerranéens, les nappes aquifères communes à plusieurs pays seront probablement de plus en plus disputées.

鉴于地中海各国资源日益匮乏,对国际共有蓄层的争夺有可能加剧。

评价该例句:好评差评指正

La raréfaction des ressources, en particulier de l'eau et des produits alimentaires, pourrait contribuer à transformer ce qui relève actuellement de la concurrence pacifique en rivalité violente.

食等资源的稀缺,可能会促成和平竞争转变为暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît toutefois que l'essentiel des dommages subis par celle-ci (évapotranspiration et raréfaction des sources qui l'alimentent) s'étaient produits avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的的缺失及向湿地供泉的枯竭。

评价该例句:好评差评指正

La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.

海底生物多样性稀疏还有另一个为人所知的例外,即与石油渗漏有关的深海沉积物中的群体。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant à l'actuelle crise financière suscitée par les prêts hypothécaires à haut risque, la raréfaction du crédit et l'instabilité des marchés financiers.

他们指出,尽管现已作出有限的努力,但是,加强发展中国家在布雷顿森林机构中的发言权和参与仍然是令人感到关注的问题,在这方面,他们呼吁应争取进一步切实取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变改变生态平衡并造成荒、资源枯竭及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Conflits, catastrophes naturelles, changement climatique, raréfaction des ressources et concurrence accrue pour y accéder, les crises humanitaires touchent de plein fouet les populations civiles partout dans le monde.

冲突、自然灾害、气候变、稀缺资源的日益短缺和获取稀缺资源的竞争日趋激烈及人道主义危机继续对全世界的平民造成影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点睛, 点聚焦, 点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气, 点面结合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De ces animaux, il en venait des centaines, des milliers peut-être, qui, malgré la raréfaction de l’air, produisaient un vacarme assourdissant. Étaient-ce des bêtes fauves de la Pampa ou seulement une troupe de lamas et de vigognes ?

涌来野兽数以万计,虽然空气稀薄,、叫嚣还是耳欲聋。是草兽呢?还是这座山骆马和未角羚呢?

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

L'objectif porté, c'est un partage du travail au sein de la population, alors, que le chômage reste élevé et que beaucoup prédisent une raréfaction du travail.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Alors que la sécurité alimentaire dépend bien sûr du changement climatique, de la raréfaction des ressources et de la hausse des prix du marché.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le déclin des populations d'abeilles, paraît surtout résulter de la raréfaction, ces dernières décennies, de plantes sur lesquelles ces insectes préfèrent butiner, c'est ce que disent des scientifiques dans une étude parue ce lundi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La situation sanitaire continue de se dégrader en Syrie, avec la destruction des hôpitaux, la raréfaction des médecins et le manque de médicaments, a indiqué jeudi le bureau de la coordination humanitaire de l'ONU.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons une réponse aux 700 millions d'enfants qui vivent dans les régions les plus exposées aux conséquences du changement climatique, victimes des inondations, des sécheresses, de la montée des eaux, de la raréfaction des ressources.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接