有奖纠错
| 划词

1.Il est parti rassuré par nos explications.

1.听完我们解释,他放心地走了。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

2.我对这个英勇解决问题方式很满意。

评价该例句:好评差评指正

3.Je n'étais pas rassuré.

3.我很担心。

评价该例句:好评差评指正

4.Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

4.当我想起病中老母亲我就放心不下 。

评价该例句:好评差评指正

5.M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.

5.Macdonald先(加拿大)说,前两项声明已打消了加拿大代表团顾虑。

评价该例句:好评差评指正

6.Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.

6.应当打击恐怖分子,而非姑息。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette réaction a rassuré les Timorais qui vivent près de la frontière.

7.这种该反应在边界地区附近汶人感到安慰。

评价该例句:好评差评指正

8.Que la communauté internationale en soit rassurée et veuille prendre en compte cette dimension du problème.

8.国际社会可以得到这方面证,并应对问题这个方面加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

9.由于委员会存在,布隆迪重新树立了信心并感觉受到护。

评价该例句:好评差评指正

10.Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.

10.佑你们,愿你们都平安地回到自己国家。

评价该例句:好评差评指正

11.Soyez cependant rassurés, nous ne sommes pas seulement prêts à affronter ces épreuves.

11.同时,也请大家放心,对这些考验我们有足够准备。

评价该例句:好评差评指正

12.Je lui donnai toutes les précisions possibles, et je crois qu'elle se sentit rassurée.

12.我据我所知澄清一切,随后她觉得较为轻松。

评价该例句:好评差评指正

13.Évidemment, la communauté internationale est rassurée de voir que ces constatations ont été depuis validées.

13.自然地,国际社会对这些核查结果此后得到证实感到放心。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.

14.在这种情形下,因报道感染率低而高枕无忧是不明智

评价该例句:好评差评指正

15.Le Directeur a pris acte de sa préoccupation et l'a rassuré que l'UNICEF examinerait soigneusement la question.

15.执行主任注意到他关注,同时证说,儿童基金会会仔细审查这种情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Les populations somaliennes ont trop longtemps attendu une action de l'ONU et méritent d'être rassurées à cet égard.

16.索马里人民等待联合国采取行动已经太久了,需要在这一方面再次做出证。

评价该例句:好评差评指正

17.De nombreux membres ont été rassurés par les explications fournies par le représentant du Nigéria au cours des délibérations.

17.尼日利亚代表在审议期间解释再次令许多成员放心。

评价该例句:好评差评指正

18.Je tiens à vous dire ma profonde reconnaissance pour vos efforts, qui ont rassuré et inspiré chacun d'entre nous.

18.彼得,你努力让每一个人放心并激励了每一个人,我对你努力深为感激。

评价该例句:好评差评指正

19.Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.

19.设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.

20.我们看到了一位温柔,面带幸福母亲向我们自豪地介绍她刚出世可爱宝宝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

1.Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

还好有你在。你我很心。

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.À son premier regard dans l’appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.

第一眼看见代理主教的房间,德·拉莫尔小姐就松了口气。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Harry et Hermione éclatèrent de rire et allèrent déjeuner en se sentant un peu rassurés.

哈利和赫敏笑了起来,他们去吃午饭时,觉得心情轻松了一些。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

4.Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感心和受保护的被她的朋友们。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.

当事情确定下来的时候,我们就放心了。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.J’étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

解决问题的工浩大,我感

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Il étreignait la crosse du pistolet et se sentait rassuré.

他紧捏着枪柄,满怀信心。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.L’enfant serra cette main contre lui et se sentit rassuré.

孩子把这手紧抱在怀里,感心宽了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Sans être rassuré le moins du monde, Harry la suivit.

哈利心头的疑虑并没有完全打消,但还是跟着钻了进去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

10.Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿让感自己的心完全定下来了。他笑了出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.

她把母亲了一番,赶紧下楼。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

12.Le gardien, rassuré sur mes intentions, me salua, et je sortis.

看守人摸清了我的来意后感放心了,对我行了一个礼,我就走了出来。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Wang Miao ignorait s’il devait s’en sentir rassuré ou encore plus inquiet.

汪淼不知该感还是更加不

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

14.Soyez rassuré, aujourd'hui, il n'y a plus grand-chose qui nous fait peur !

别担心,现在,没有什么让我们害怕的东西!

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
Food Story

15.Ouf! Alain est rassuré, car en Bretagne, on ne plaisante pas avec la pâtisserie.

呼!阿兰心了,因为在布列塔尼,人们不会拿甜品开玩笑。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.En parlant ainsi, je voulais paraître plus rassuré que je ne l’étais réellement.

我之所以这么说,是想说明我心里真地很镇定。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Bref : monsieur et madame Patate sont rassurés.

土豆先生和太太放心了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Je suis à peine rassuré, on raconte que les lieux seraient hantés par un fantôme.

我有点担心,这个地方据说有鬼魂出没。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Rieux lui-même, rassuré par une lettre de sa femme, descendit chez le concierge avec légèreté.

里厄自己接妻子的来信后也放了心。他轻松地下楼来门房家里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Et il souriait, rassuré, presque content, sûr du succès, étant incapable de s’affliger longtemps.

于是他微微一笑,感定心了,几乎有点感高兴,觉得成功在望,而他正在受不了长时间的苦恼。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche, bréchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接