J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交考糟了,不最后总算发给执照了。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了一下,照片拍坏了。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
从前,可不会浪费任何一个景点,任何一处风光。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美是一种有暇或不被承认魔力。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美女士千万不要错。
Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.
他很可能是误了火车,艾力克没有来。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错两样东西,最后一班回家车和一个深爱你人。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
我得走了。否,就要误了火车啦。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错两样东西,最后一趟班车和一个深爱你人。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错我公司是你失;错你第二次是我失!
Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.
今年,我在这一领域错失了不止一次机会。
Il ne faut surtout pas rater cette occasion.
重要是,要确保这个机会不被浪费。
Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.
如果你为着错夕阳而哭泣,那么你也会错群星。
Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ça va de soi qu'il va le rater.
比如, 一个人不好好复习功课话. 那么不言而喻地. 肯定会烤糊.
Si les tendances se poursuivent, le monde ratera l'objectif à concurrence d'environ 600 millions d'êtres humains.
倘如这一趋势继续下去,世界上将有近6亿人不能实现目标。
Je ne le raterai pas!
〈转义〉我不会放他!
Il a tout fait rater.
他把一切都搞砸了。
Les terroristes au Népal propagent la violence au nom de l'idéologie dépassée, rejetée et ratée du totalitarisme.
在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经时,受到否定,是行不。
Ainsi, une occasion de mettre fin une fois pour toutes à la division de l'île a été ratée.
因而失去了一次彻底结束岛上分裂机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运就是不停地失败。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过。一不如一。
Je ne voulais pas rater Noël cette fois..
我不想再错过圣诞节。
En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.
同时,如果你不想错过接下来视频,请不要忘记订阅个频道哦。
Si je continuais à créer, je serais bien capable de rater mon affaire.
如果我继续创造,很可能会把事情搞糟。
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我心想,也我错过了一些东西。
Donc là, je me suis dit que j’étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我就觉得我可能错过某事了。
Raté! Tu dois pas, c’est facile d’avoir confiance en soi.
失败了!不应该啊,有自信是很简单。
J’avais trop peur de rater mon vol.
我很害怕会误了飞机。
Rater son train signifie poireauter trente minutes sur les quais de la ligne de Sceaux.
没话就意味着,要在Sceaux线站台等30分钟了。
Alors, abonnez-vous pour éviter qu'on se perde, et pour ne pas rater la suite.
那么,请订阅我频道避免迷路,为了不错过后续。
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo.
请务必订阅该频道,样你就不会错过任何视频了。
Comme ça vous ne raterez aucune de nos vidéos, les lives, les offres, etc.
样一来,你就不会错过我们视频、书籍、优惠活动啦。
Comme ça, tu ne raterais aucune de nos vidéos.
样一来,你就不会错过我们任何一个视频啦。
Tu sais que Fabrice a failli rater son train ! - Ah bon ?
你知道吗,Fabrice差点错过火车!真吗?
Ça serait quand même grave, si vous la ratiez, non ?
如果您考砸了后果还是会很严重是吗?
Et si tu le ratais, on ne serait vraiment pas contents, ton père et moi.
如果你考砸了,我和你爸会很不开心。
Et puis… sonnez la cloche pour ne rater aucune nouvelle vidéo !
然后… … 点个铃铛标志,以便及时收到更新信息!
Cortège de SMS et publicités, impossible de rater le Black Friday.
由于大量短信和广告推广,我们是不可能错过黑色星期五。
J’avais rendez-vous sur le quai. Je venais de rater le T.G.V.
我在码头有个约会。我错过了高铁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释