有奖纠错
| 划词

La logique d'un réseau de bibliothèque rationalisé et intégré est manifeste.

对于图书馆系统而言,进行综合和精简的理由是显然易见的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合理化。

评价该例句:好评差评指正

Ce réalignement a rationalisé la structure de commandement et de contrôle.

这次调整简化指挥与控制结构。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire on a rationalisé et simplifié les procédures applicables aux investissements étrangers.

在这方将外国投资程序予以简化。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'opinion du Groupe l'idée que le processus d'accréditation des ONG a besoin d'être rationalisé.

我们赞同该小组的看法,即认可非政府组织参加议的程序应当予以精简。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre prévoit la mise sur pied d'un comité interministériel et d'un comité directeur et de coordination technique rationalisé.

该框架拟设一部际委员,并精简指导和技术协调委员

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a également rationalisé la vérification des factures présentées par les avocats de la défense.

法庭还将辩护方申报付款的核证过程予以精简或。

评价该例句:好评差评指正

L'appui fourni aux divers comités et mécanismes de surveillance devrait être rationalisé et intégré au Secrétariat.

向各委员和监测机制提供的支助应该精简,并由秘书处统筹安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le programme de publications rationalisé proposé pour l'exercice biennal 2004-2005.

五.84. 咨询委员高兴地看到为2004-2005两年期提过精简的版物方案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a progressivement rationalisé la structure de son sous-programme en regroupant les domaines de priorité voisins.

它通过重组相关的优先领域,逐步使次级方案结构合理化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout ensemble rationalisé d'indicateurs pourrait être utilisable (ou facilement adaptable) pour les priorités nationales et internationales.

因此,任何合理的指标组,应当能同时应用于(或随时适用于)国家以及国际优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le système de gestion financière sera rationalisé afin d'améliorer l'efficacité, la transparence et la responsabilité du service.

财务管理制度将合理化,以便加强效率、透明度和责任制。

评价该例句:好评差评指正

Une réforme importante de tous les aspects de l'Organisation a permis un fonctionnement plus efficace et plus rationalisé.

联合国各方的重大改革,形成更有效率、更精简的运作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les organismes du système des Nations Unies ont manifestement amélioré et rationalisé leurs activités opérationnelles de développement.

另一方,联合国系统的组织显著改善并合理安排发展战略措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil prend note de la proposition tendant à fusionner les initiatives existantes dans le cadre d'un Forum urbain rationalisé.

理事注意到关于将现有的倡议与精简后的城市论坛合并的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des organes subsidiaires du Groupe des Nations Unies pour le développement et du CCPQO pourrait être rationalisé davantage.

为进一步促使发展集团和方案业务协商的附属机制合理化,可以采取另一步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle rationalisé assurera une présence de la communauté internationale moins lourde et moins bureaucratique avec des coûts globaux moindres.

这个过精简的模型将导致更精干和不那么官僚化的国际人员存在,同时降低总体的费用。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi rationalisé la tâche ardue consistant à établir des tableaux définissant les compétences dans tous les bureaux extérieurs.

这些技能还提高各地区域办事处编制权责表这项艰巨工作的效率。

评价该例句:好评差评指正

Le système du partage des coûts doit donc être maintenu, tout en étant simplifié et rationalisé pour en alléger l'administration.

因此,费用分摊制度应予保留,但需要简化和合理化,以减轻行政负担。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont étendu et rationalisé leurs programmes de formation pour satisfaire les besoins en matière de développement d'autres pays en développement.

一些国家扩大并简化培训方案,以适应他发展中国家的发展需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动轴, 动转矩, 动阻力, 动嘴, 动作, 动作笨拙, 动作不灵活, 动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接