Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能不能抓住它.
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶了。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她的帽子被风吹跑,她却在空中抓住了它。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西赶第一。
Aujourd'hui, les femmes ont bien rattrapé ce retard.
如,大大缩小了这一差距。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但是要战胜Facebook还有很长的路要走。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
不过这样的事能持续三天,从来不到四天,从来不。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压的进展很慢。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看, 可是我会弥补回来的。
On ne m'y rattrapera plus.
〈转义〉我可不再当了。人家别想再骗我了。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶天才的!
On a rattrapé les prisonniers évadés.
抓住了越狱犯人。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
La rémunération des femmes continue de rattraper celle des hommes.
加拿大继续在缩小收入方面的别差距。
Nous apprécions les efforts de la Cour pour rattraper son retard.
我们赞赏法院为清理积压工作所做的努力。
Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他们在舒瓦西公园旁追他,拳打脚踢。
Cette résolution a été rattrapée par la réalité créée en Asie du Sud par notre voisin.
我们的邻国在南亚造成的现实超过了这项决议。
Allez devant, je vous rattraperai.
您先走, 我会赶您的。
Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.
这样做是最终消除积压的一项应急措施。
La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé.
出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压的个案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle n’avait pas eu un commencement de grossesse, jamais ils ne l’auraient rattrapée.
要不是大母兔怀了崽,他们永远也抓不到它的。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
但没关系,你跟随得很好。
Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.
卡特琳尽力思索着自己要说的话。
Bien la rattraper et bien faire attention à soi.
把它料理好,要注意自己。
En selle, messieurs, en selle ! et poursuivons-le, nous le rattraperons.
“马,各位,马吧;咱们,定会他。”
Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.
她取下他的帽子,试着抓住他的头发。
Tomas courut derrière et la rattrapa au pied des marches.
托马斯跟在她后跑,最后终于在台阶底下她。
Oui, bien sûr, répondit Luo Ji, pour rattraper le coup.
“是,当然是。”罗辑想做出些救。
Mea culpa, on rattrape ça aujourd'hui.
我错了,我们今天来。
Tomas s’excusa auprès de Knapp et couru la rattrapait dans le couloir.
托马斯向克纳普道了个歉,立刻跑出去赶走廊的玛丽娜。
Nous changeons les choses mais il faut rattraper parfois beaucoup de retard.
我们正在改变,但有时我们必须弥很多积重难返的问题。
Nous étions en semaine, il est vrai. Peut-être se rattrapait-il le dimanche.
然而,也可能他在星期日是有所不同的。
Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.
还没等他们走到走廊尽头,赫敏就赶来了。
Si la mayonnaise est bonne, je la rattrapait ou.
如果蛋黄酱是好的,我就能做好。
Ils firent alors des cercles au-dessous de Harry en espérant le rattraper s'il tombait.
于是,他们落下来些,在他下打转,显然是想在他坠落时接住他。
Souhaitez-vous vraiment que nous puissions rattraper la sonde ? demanda le pilote.
“你真的希望我们跟它?”驾驶员问。
Ben si je l'ai lancé, t'as pas su le rattraper au vol.
如果是我先开始,你也没跟来。
Ours, mécontent de l’attitude de son compagnon, voulut le rattraper et lui demander de s’expliquer.
熊对他的搭档的态度很不满,想他,向他要解释。
Mais le père Roland cria : « Tenez, voici le Prince-Albert qui nous rattrape .»
“注意,亚尔培王子号赶我们了。”
Dites alors, car je vois bien que je manquerai la Chambre ; il faut bien que je me rattrape.
“么,请说吧,看来今午我是去不成众议院了,所以我必须偿这个损失。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释