有奖纠错
| 划词

Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.

奋斗,自己的明天自己掌握。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!

把握好未来的每一天,加吧!翻译成法文!

评价该例句:好评差评指正

Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.

粮食计划署将向转移到这个临时收容中心的国内流离失所者提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.

联黎部队的后勤与供应线所依靠的正是此一跨边界移动。

评价该例句:好评差评指正

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给。

评价该例句:好评差评指正

Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.

不过安盟通过空运作再补给需要飞机飞越若干国家。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.

各家沿海航运公司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。

评价该例句:好评差评指正

Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.

一些组合托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加站的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.

根据口粮合同提供的各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分送到股一级单位。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.

扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给的办法。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.

加沙的食品和电力供应事实上从未中断过。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.

索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区的供应可能已被切断”。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.

联合国及其伙伴将把大量物资运到这些枢纽,以到受影响最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.

因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海运和空运资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.

日本从一开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋的加活动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.

洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.

这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement du ravitaillement en carburant a permis le retour progressif à la normale, mettant ainsi fin à une situation de pénurie généralisée.

的恢复供应使得局势逐渐回归到正常状态,从而结束了一切商品普遍匮乏的局面。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, de nombreuses allégations font état de rapprochements entre les factions dissidentes d'anciens groupes armés et de l'apparition de nouveaux couloirs de ravitaillement.

第三,有大量指控称前伊图里武装集团持不同政见的派别聚合在一起并且新出现了再供给走廊。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux opérations exceptionnelles et complexes nécessitent un déploiement quasiment au cœur du continent africain et d'immenses lignes de ravitaillement en terrain inhospitalier.

这是在非洲中部部署的两个独特和复杂的行动,补给线很长,地势又十分险恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement, emmerder, emmerdeur, emmétrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Si les restaurants sont envahis, c'est qu'ils simplifient pour beaucoup le problème du ravitaillement.

说大喜欢进餐馆,那是因为餐馆就餐可以非常简便地解决粮食定额供应问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

“说是一个半小时后护航编队要空中加油,让我们不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
La Peste

On pouvait cependant avoir d'autres sujets d'inquiétude par suite des difficultés du ravitaillement qui croissaient avec le temps.

但是,随着粮食供应的困难与日俱增,人们又可能产生另一方面的忧虑。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Les difficultés restaient les mêmes, les formalités de quarantaine avaient été maintenues aux portes, et le ravitaillement était loin d'être amélioré.

困难照样存在,本市依旧被隔离为孤城,食品供应还远远没有改善。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充队的粮食。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

On estimait simplement que le ravitaillement lui-même pourrait être un peu amélioré, et que, de cette façon, on serait débarrassé du souci le plus pressant.

不过谁都认为,食品供应可能会得到些许改善,那样一来,人们就可以从最窘迫最操心的问题里解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La Royale Navy, plus puissante que la marine française, empêche l'arrivée du ravitaillement et enfin une stratégie de sape des alliances franco-indiennes est mise en place.

,比法国更强大,阻止供应品的到来最后,一个破坏法印联盟的战略被付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, permettez que je vous raconte une histoire : durant une ère chaotique d'il y a environ dix mille heures trisolariennes, le fourgon de ravitaillement a oublié d'approvisionner le poste de guet 1379 lors de sa tournée.

元首,请允许我讲这么一件事:大约在一万个三体时前的乱纪元中,监听站的巡回供给车把我所在的1379号站漏掉了。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le chef cuisinier se concentre aujourd'hui exclusivement sur le ravitaillement des soldats ukrainiens. - Vous avez des salades?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les États-Unis stoppent également leurs ravitaillements des avions saoudiens qui interviennent au Yémen.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un appui logistique en termes de ravitaillement et surtout de surveillance.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle réfléchit maintenant à une aide sous forme de pont aérien et de ravitaillement des avions de combat.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

D'autres missions de ravitaillement étaient prévues mardi.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est celle d'Ouman. Une ville au coeur du pays par laquelle transitent les réfugiés et les ravitaillements.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les principaux points chauds sont aujourd'hui Kiev, Kharkiv, Marioupol et Mikolaiv. Mais les colonnes russes ont des difficultés de ravitaillement.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'usine est complètement encerclée. Là-bas, il resterait 2000 à 3000 soldats ukrainiens privés de ravitaillement depuis plusieurs semaines.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le dernier ravitaillement a lieu 50 m avant les barrières.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Réfugier sa population derrière ses longs murs et assurer un ravitaillement par la mer.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Islande qui n'a pas d'armée se contente d'un soutien logistique servant au contrôle de l'Atlantique nord et de point de ravitaillement pour l'aviation.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pendant la Grande Guerre, Léon Bel, un fabricant de fromage du Jura est employé au ravitaillement des troupes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer, emmuseler, emmusquer, émodine, émoeller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接