Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛分子的头目组织了一支300名射手的队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛分子放下武器。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放国土”。
Sœur Rachele, la directrice adjointe de l'école, a suivi les rebelles.
学校副校长Rachele修女一直跟在反叛分子后面。
Les combats qui opposent au Darfour les rebelles et le Gouvernement se poursuivent.
反叛分子和府继续在达富交战。
Dix ans et demi auparavant, l'Inde avait entraîné d'autres rebelles.
在15年之前,印度曾经训练了其他叛分子。
La longue guerre livrée par les rebelles en Sierra Leone a pris fin.
经过了许多艰难努力之后,塞拉利昂的战争终于结束。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,府的对话承诺遭到了叛分子的蔑视。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子在警察局烧毁文件,并释放罪犯。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权的快照。
Non seulement le Gouvernement soudanais, mais également les rebelles doivent mettre fin à leurs attaques.
不仅是府而且是叛团体,都必须停止攻击行为。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
府的武装直升机有时也同叛军交火。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。
L'essentiel, c'est que c'était l'État qui discutait directement avec les rebelles.
谈判历时两个月,主要在于国家直接与叛分子进行谈判。
Les activités des groupes armés rebelles continuent de déstabiliser la situation dans l'est du Tchad.
武装叛团体继续破坏乍得东部稳定。
Des particuliers libériens continuent de soutenir des rebelles armés au Libéria et en Côte d'Ivoire.
利比里亚个人继续支持利比里亚和科特迪瓦境内的武装叛分子。
La zone est à présent contrôlée par les rebelles de l'Armée de libération du Soudan.
这个地区如今已受解放军部队控制。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.
于是,他们轰炸由乱党胡赛人占领区域。
Lors d'un coup d'État, le roi a été tué par les rebelles.
政变时,国王已经被造反者杀死了。
Nous, les rebelles, on doit rester solitaires.
弱鸡互相照应。
Shaka! Tu veux bien me dire pourquoi tu te ranges du côté de ces rebelles!
沙加!你究竟为何站在反者一边?
Mais même après une telle action, les dieux n’accepteront pas forcément d’accueillir ces troupes rebelles.
但是在这样行动之后,神也不一定欢迎这些。
La rebelle qui se fait appeler Athéna!
自称雅典娜逆者!
Cet ambitieux logiciel avait été développé grâce aux efforts importants des rebelles de Terre-Trisolaris.
三体投入巨大力开发这款规模庞大游戏软件。
Depuis le début des années 2000, une partie du pays est contrôlée par un mouvement rebelle, les Houthis.
从21世纪初以来,也门一部分被乱党-胡赛人所控制。
Les gouvernements des différents pays n'avaient pas suffisamment prêté attention à la montée en puissance des rebelles de Terre-Trisolaris.
对于地球三体,各国政府一直没有给予足够重视。
Des jeunes rebelles : nous sommes sucré, doux et triste. Il y a un ange t’aime comme moi.
我们是糖,甜到忧伤。会有天使替我爱你。
Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.
三体人群中有一阵骚动,但并没有大惊慌。
Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.
这是一个天堂般国度,又如魔鬼,它永恒不变,又充满诙谐、反感觉。我写话,我会写肉丸子,这一连串累赘。
Le deuxième rebelle fit de même et relâcha la sphère.
另一个拿球人也照样称了球,然后也将球扔了。
Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.
很快在三体周围形成了一个包围圈。
L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.
他往前赶四匹套在一起马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平坚硬泥土里。
– Où allons-nous ? demanda Walter en essayant de maîtriser sur son front la seule mèche de cheveux rebelle qu'il possédait encore.
“我们这是去哪儿?”沃尔特一边问一边试图将额头上那一缕乱飞头发按住。
Au fur et à mesure de l'évolution du mouvement, une troisième force apparut au sein des rebelles de l'OTT : les survivalistes.
随着三体运动发展,三体中出现了第三个派别:幸存派。
Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!
那个女孩儿不过是违逆圣域反者而已!
Vous êtes un brave garçon, d'Artagnan, interrompit le cardinal en lui frappant familièrement sur l'épaule, charmé qu'il était d'avoir vaincu cette nature rebelle.
“您是一位诚实伙子,达达尼昂,”红衣主教亲昵地拍着他肩膀打断说;他为战胜这个天生逆而陶醉。
Un des deux rebelles à avoir relâché une fausse bombe marcha vers Shi Qiang et tendit la main pour prendre l'enveloppe.
刚才扔掉假核弹两人中一个向大史走来,伸手来拿他举着信封。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释