有奖纠错
| 划词

Il finira par se rebuter.

他最终总会泄气

评价该例句:好评差评指正

La tolérance implique que nous respections l'inconnu et même que nous fassions preuve de sympathie envers ce qui nous rebute.

宽容意味着我们尊重,甚至是厌恶东西给予理解。

评价该例句:好评差评指正

Les pays dont les politiques et la façon de réagir au processus de mondialisation rebutaient les investisseurs auraient des difficultés à attirer les investissements étrangers.

由于其政全球化进程反应而被投资者绕过各国将难以吸引外国投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tessiture, tesson, test, testa, testabilité, testable, testacé, testacée, testacelle, testament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

他瞥见了到处碰壁的女孩子。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.

几乎所有人都上去

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En tout cas, moi, ça ne me rebute pas.

但说实话,我完全些。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers.

记得是洛梅尼还是圣伯夫曾说过,维尼也以类似的怪癖令人

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Platon a dit, il y a long-temps, que les meilleurs estomacs ne sont pas ceux qui rebutent tous les aliments.

柏拉图早说过,吃,那个的胃,决是最强健的胃。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Travailler plus longtemps, dans cette entreprise industrielle, une perspective qui rebute dans les ateliers.

家工业公司工作更长间,车间里是一个令人畏惧的前景。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

L'idée d'oeuf cru et d'huile me rebute atrocement.

生鸡蛋和生油的想法我非痛苦

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Car dans cette enclave, c'est bien Moscou qui fascine et l'Europe qui rebute.

因为片飞地中,莫斯科令人着迷,而欧洲令人反感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Faire 60, 70 heures par semaine, ce n'est pas... - Ca peut rebuter.

- 每周工作 60、70 个小是... - 它可以推迟

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Franchement, son apparence me rebute, elle ne me donne pas envie de lui parler.

• 坦率地说,她的外表让我很反感她让我想想和她说话。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si la géologie vous rebute, je vous invite à venir lors d'une de nos visites guidées.

如果地质学让您望而却步我邀请您参加我们的导游之旅之一。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui est marrant avec ce genre de tableau, c'est que ça peut rebuter un peu le client.

种绘画的有趣之处于它可以客户有点失望

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

D’après l’amitié ou l’ennui qu’elle montrera, vous la connaîtrez tout de suite, Germain, croyez-moi ; et d’ailleurs, si elle rebute votre Pierre, moi je m’en charge.

“从她表现出热心还是厌烦,您马上可以了解她的为人,热尔曼,请相信我的话;再说,如果她讨厌您的皮埃尔的话,就由我来照料他好了。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Parmi les dix-huit convives, il se rencontrait, comme dans les colléges, comme dans le monde, une pauvre créature rebutée, un souffre-douleur sur qui pleuvaient les plaisanteries.

象学校或交际场中一样,饭桌上十八个客人中间有一个专受白眼的可怜虫,老给人家打哈哈的出气筒。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Mais il paraît que les tâches les plus rebutantes sont pour lui autant d'occasions de faire du zèle, alors à quoi bon ?

但看起来最令人厌恶的任务是他有么多热心的机会,那么有什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Si, Martin m'a prévenu. - Je peux comprendre que vous soyez rebuté par ce salaire.

- 是的,马丁警告过我。- 我能理解你被个薪水推迟了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

J'avais craint, jadis, que la masse même du volume n'en rebutât plus d'un.

我曾经担心,本书的庞大体量会让止一个人望而却步

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Le pays se trouve de plus toujours sur la liste grise du Groupe d'action financière (GAFI) qui lutte contre le blanchiment d'argent, ce qui peut aussi rebuter les investisseurs.

该国仍被列入金融行动特别工作组 (FATF) 的灰名单, 该工作组打击洗钱,洗钱也可能让投资者望而却步

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Quand on est heureux et fier, le courage de faire accepter son bonheur aux autres paraît facile ; mais être rebuté d’un côté, blâmé de l’autre, ne fait pas une situation fort agréable.

一个人感到幸福和自豪的候,似乎很容易使别人接受他的快乐;可是一方面受到拒绝,另一方面又受到责备,是一种愉快的处境。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers. Mais Bergotte n’a jamais écrit Cinq-Mars, ni le Cachet rouge, où certaines pages sont de véritables morceaux d’anthologie.

记得是洛梅尼还是圣伯夫曾说过,维尼也以类似的怪癖令人,但是贝戈特却从来没有写出像《桑-马尔斯》及《红色封印》样精彩的作品来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétanos, tétanospasmine, tétanotoxine, têtard, tetartine, tête, tête (faire la ), tête de ligne, tête de singe, tête hyperfréquence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端