有奖纠错
| 划词

Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.

《刑法典》第475条规定:(特殊)事后从

评价该例句:好评差评指正

Il a été acquitté du chef de recel du produit d'un acte criminel.

在被指控领取一种罪行为的收入方面被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui on appele "recel". Le governement de France doit intervenir et rendre les objets voles aux chinois.

我们叫这"窝赃"。[原文如此]法国政府应该插手,把东西还给中国人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont prononcées pour son maintien car cette connaissance était un élément constitutif du recel.

一些代表团主张保,因为它是这一概念的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Article 345, premier alinéa : L'enlèvement et le recel d'un enfant sont punis de la réclusion.

第345条,第1款:绑架和藏匿儿童,处徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及法分子团伙和窝藏法分子。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne convaincue d'avoir recelé ou transféré un tel bien ou d'avoir facilité son recel ou son transfert encourt les mêmes peines.

同样的刑罚适用于任何储藏或移动这类收益、协助送交这类收益或以其较方式帮助确保人获得罪收益的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保之财的罪成为一种持续性罪,而被追溯既往的辩护所否定。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité visait à faire que des mesures efficaces soient prises en vue de détecter et de réprimer le vol, le recel ou le trafic illicite de matières nucléaires.

该项活动确保制定有效措施来发现和制止盗窃、非法占有和非法贩运核材料和其放射性材料。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre article incriminent tant les opérations de blanchiment de l'argent que le recel des produits du crime avec intention de le blanchir.

这两种罪行说明参与洗钱交易以及拥有罪收益以图参与这类交易的情况都是刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 280 et suivants du Code pénal répriment les crimes et délits commis envers les enfants (enlèvement, recel ou suppression d'enfant, le fait de délaisser un enfant en un lieu solitaire, etc.).

《刑法》第280条及其后条款严惩针对儿童的重罪和轻罪(绑架、隐匿儿童或隐匿出生罪、遗弃儿童等等)。

评价该例句:好评差评指正

La section 3 de la loi sur le renseignement financier et la lutte contre le blanchiment de l'argent a pour objet par ailleurs la détention, le recel, la dissimulation, etc., relatifs, partiellement ou indirectement, au produit de toute infraction criminelle.

《金融情报和反洗钱法》第3节还涉及部分或间接占有、藏匿、掩饰任何罪收益等问题。

评价该例句:好评差评指正

La liberté et la confidentialité des communications (art. 49) sont également garanties par des dispositions pénales qui prescrivent des sanctions en cas d'ingérence illicite, de recel et de détérioration de correspondance, de placement sur table d'écoute et de transmission de renseignements obtenus par ce moyen.

通信的自由和隐私(第49条)受到刑事条款的额外保障,这些条款规定对非法侵、隐藏和破坏信件、在通讯线上安装窃听器和传播通过这种办法获得的信息会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'article 387 du Code pénal condamne à une peine d'emprisonnement de un à cinq ans tout individu reconnu coupable de détenir des biens matériels ou avoirs financiers qui se trouvent être le produit de recel, de détournement ou obtenus par un crime ou un délit.

刑法典第387条规定,所有被确认持有通过罪或违法行为收到、侵占或获取的物产或金融资产的人,判处1至5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La liberté et la confidentialité des communications (art. 49) sont également garanties par des dispositions pénales qui prescrivent des sanctions en cas d'ingérence illicite, de recel et de détérioration de correspondance, de placement sur table d'écoute et de transmission de renseignements obtenus par ce moyen.

通信的自由和隐私(《宪法》第49条)受到刑事条款的额外保障,这些条款规定了对非法侵、隐藏和破坏信件、在通讯线上安装窃听器和传播通过这种办法获得的信息的行为的处罚。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les tribunaux spéciaux n'ont été saisis que de treize affaires qui concernaient toutes des délits ordinaires, tels que vol, recel de vol et homicide, et qui n'avaient aucun lien avec les attaques à grande échelle qui ont marqué le conflit au Darfour.

至今,只有13起案件提交到特别法庭 ,涉及的都是普通罪,如盗窃、窝赃和谋杀,与达尔富尔冲突表现的任何大规模袭击无关。

评价该例句:好评差评指正

À Milan, sept Tunisiens membres d'une cellule liée au « Gruppo Salafita per la Predicazione e il Combattimento », qui aurait des liens étroits avec Al-Qaida, avaient été condamnés à quatre et cinq ans de réclusion pour association de malfaiteurs et recel de biens volés, et quatre autres attendaient d'être jugés.

在米兰,7名突尼斯公民因涉嫌罪活动并因接受赃物而被判处四至五年监禁;上述7人均为一个与“Gruppo Salafita per la Predicazione e il Combattimento”有关系的小集团成员,而这个团伙据信与卡伊达组织有密切联系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, après l'approbation du projet de loi qui permettra d'ériger en infraction le blanchiment des produits d'activités terroristes, le nombre d'affaires auxquelles s'applique cette mesure qui, aujourd'hui déjà, sont nombreuses à être traitées dans le cadre du recel et mise à profit du délit prévus au paragraphe premier de l'article 17 du Code pénal ci-dessus énoncé, augmentera encore.

但如果上述法案成为法律,清洗恐怖活动收益定为罪行,则适用这些措施的案件会增多,尽管大多数措施已纳入上述《刑法典》第17条第1款中关于作为从谋利的规定。

评价该例句:好评差评指正

S'ils appartiennent à un tiers, ils ne sont saisis que dans la mesure où le tiers qui en a la possession ou les a acquis à quelque titre que ce soit fait l'objet de l'une quelconque des présomptions visées à l'article 400 du Code pénal (recel), indépendamment de la nature juridique dudit tiers, propriétaire ou détenteur et de la relation qui existe, le cas échéant, entre celui-ci et l'auteur du délit.

若这种工具属于第三方,则仅当控制或拥有这种工具的第三方必须遵守《刑法典》(同谋)第400条所述条件之一时才将其查封,论第三方有何种司法性质——物主或拥有人,也罪者有何种关系。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux militaires administrent la justice au sein des forces armées de la République en matière pénale, et dans d'autres matières qui relèvent, en vertu de la loi, de leur compétence et concernent des civils qui ne travaillent pas pour l'armée mais qui sont accusés d'incitation ou de collaboration à des crimes militaires, de complicité de crimes ou de recel (réception d'objets volés) lorsque l'acte est lié à un crime militaire (par exemple l'achat d'explosifs volés par un soldat).

军事法庭对共和国武装部队中的刑事案件以及规约规定由其专门处理的其案件,即涉及为军队工作但被控告有下述行为的平民的案件/事项:教唆或帮助别人军事罪行以及在发生与军事罪行有关的行为(例如购买士兵盗用的爆炸性物质)中助人罪或窝藏赃物,执行司法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse, télotactisme, télotisme, telson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年2月合

Procès de l'électricien de Picasso accusé de recel de 271 oeuvres. Il s'est ouvert devant un tribunal correctionnel aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Une boutique aux puces. On soupçonne que Diop y fasse du recel.

评价该例句:好评差评指正

Votre mari avait un goût certain pour la peinture. Vous pensez qu'il aurait pu être impliqué dans, comment dire, une sorte de trafic, un recel, même à son insu ?

评价该例句:好评差评指正

La deuxième colonne, c'est celle de la peinture, sa collection de tableaux, les toiles qu'il recherchait, les Monet, les « Nymphéas » . Pourquoi pas une histoire de recel ? Une vente au noir ? En tout cas, une question d'art et de fric…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament, tempéramental, tempérance, tempérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接