有奖纠错
| 划词

Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!

现在,比我们之前有好!”

评价该例句:好评差评指正

Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.

还可能实施旨在重新动经济活动的项目。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation des paragraphes redémarre à chaque partie désignée par un chiffre romain.

案文用罗马数字标明每一部分,而每一部分中的段号都重新开始。

评价该例句:好评差评指正

Redémarrer les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion de la conservation.

重新开始养护管理方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Le jour même, M. H. N. a arrêté sa voiture devant lui, puis a redémarré.

当天,H.N.先生驾车停在提交人的前面,然后又开走。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnes se déplacent entre les camps et leurs anciennes petites exploitations pour redémarrer une activité agricole.

其他人正在营地和他们以前的小块农地之间流动,以便重新开始农业活动。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Conférence tiennent beaucoup à la faire «redémarrer», comme me l'a dit l'un des représentants.

正如一位代表对我所说,成员们很急于“立即动”它。

评价该例句:好评差评指正

Parsons allègue qu'après la libération du Koweït, le Ministère lui a fait savoir que les trois projets ne redémarreraient pas.

Parsons说,在科威特解放后,公共工程部通知说有关三个项目将不予继续。

评价该例句:好评差评指正

Une casserole et quelques graines ne vont pas loin lorsqu'il convient de redémarrer une nouvelle vie dans un environnement dévasté.

对在发生大灾难期间回返家园重建生活的人来说,一个锅和一些种子效果不大。

评价该例句:好评差评指正

En France, ils sont encore 53%, alors que la croissance redémarre lentement et que le chômage ne baisse pas de façon franche.

在法国,虽然经济开始缓慢增长,失业率也得到一定控制,这个比例仍高达53%。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts diplomatiques intenses sont menés pour se mettre d'accord sur la feuille de route et faire redémarrer un processus politique.

目前正在商定该行进图和重新动政治进程进行密集外交努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel que puissent redémarrer l'octroi de fonds de roulement par les banques, l'investissement fixe et la reconstruction des logements.

此外,银行还应该恢复金、固定投资和住宅建设融资。

评价该例句:好评差评指正

Mais dès qu'elle a pris fin, nous avons pris des mesures très spécifiques pour redémarrer nos activités et aider au relèvement du pays.

战争结束后我们重新开始我们的活动采取了一些十分具体的步骤并协助重建该国。

评价该例句:好评差评指正

Tous attendent de voir quel sera le camp qui prendra la prochaine initiative pour faire redémarrer le processus de DDR, actuellement en panne.

所有人都在观望,看哪一方采取的下一步骤可以重新动陷入停顿的复员方案进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne rappelle qu'elle est disposée à redémarrer sa mission d'assistance au point de passage de Rafah dès que les conditions le permettront.

欧洲联盟再次表示,一旦条件允许,它愿意恢复它在拉法过境点的援助任务。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite que les différends avec la Banque mondiale aient été surmontés et que les importants programmes qui avaient été suspendus aient redémarré.

我感到高兴的是与世界银行的分歧已获解决,被中断的重要方案已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'économie n'a pas encore redémarré.

经济还没有重新飞。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'information actuel continue donc d'être utilisé en attendant que le projet de système intégré redémarre ou qu'un nouveau système soit mis en place.

结果,在综合系统项目重新开始或采取别的解决办法之前,还要继续使用难民专员办事处现在的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence promet de faire redémarrer le processus de paix au Moyen-Orient, qui piétine depuis sept ans.

安纳波利斯会议提供了重振中东和平进程的前景,该进程已经停滞了七年。

评价该例句:好评差评指正

Les projets interrompus de l'ONU et d'autres entités doivent redémarrer, et il faut faciliter les déplacements du personnel des Nations Unies et des travailleurs humanitaires.

在加沙陷入停顿的联合国项目以及其它项目应该恢复,而且必须联合国和人道主义工作人员的行动提供便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Stéphanie : Wesh euh redémarre là, t'est tombé en panne ou quoi ?

Stéphanie : Wesh呃重来吧,你是崩了还是怎么了?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J’ai dormi longtemps ? demanda-t-elle en redémarrant.

她一马达,一问:“我睡了很久吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教2

J’ai tenté de redémarrer mais le moteur ne marchait plus.

我试着重新汽车,马达坏了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

« Et toi tu la fermes ! » Avait répondu Mathias en redémarrant.

马蒂亚斯一马达,一回答:“你呀,你就闭上嘴巴!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Wech redémarre la, t'es tombé en panne ou quoi !

Wech重来吧,你是崩了还是怎么了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se figea quelques instants, puis redémarra son mouvement de balancier.

停滞片刻后开始了新一轮的摆

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.

三个人重新开公司。其余两家竞争公司最后倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Bien sûr, le chantier est en suspens en ce moment du fait de la crise sanitaire, mais il redémarrera dès que ce sera possible.

当然,由于健康危机,此时已暂停是一旦条件允许就会重启该

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est difficile, mais je fais en sorte que ce soit plus simple… Voilà, ici s’arrêtent mes paroles sincères, je repasse en mode Colmateur, lâcha Luo Ji, puis il redémarra le moteur.

“应该很难,我想做得容易些… … 就是这样,真话到此结束,恢复面壁状态。”罗辑说着,又开了车子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être… que ses moteurs vont redémarrer, tenta le général. Sa vitesse est encore importante, si elle ne décélère pas, elle ne pourra pas rester en orbite solaire, elle risque même de dépasser le système solaire.

“也许… … 它的机还会启的。”将军说,“它的速度现在仍然很快。如果不减速就无法进入太阳轨道,会掠过太阳系的。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On stabilise. Non, regardez sur la gauche, on cale, on redémarre...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'activité n'a pas encore repris complètement. Ca redémarre très lentement.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais dès que la voiture redémarrait, j'avais regardé la plaque et j'appelais la police.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Quand la mode voit rouge, c'est la cochenille qui redémarre le cours de l'histoire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Jair Bolsonaro ne cesse de répéter qu’il faut redémarrer l’économie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

SB : La Corée du Nord semble avoir redémarré un réacteur nucléaire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais pour faire redémarrer l’industrie des jeux, il faudrait ouvrir rapidement les frontières de l’État.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La RPDC a déclaré mardi qu'elle avait décidé de redémarrer son activité au complexe nucléaire de Nyongbyon.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous ne savez pas encore si l'activité va redémarrer.

评价该例句:好评差评指正
~短对话~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Essayer de redémarrer la voiture. Tous. Qu'estce que je dois faire?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接